<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="CardsFly1.xsl"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//CTB//DTD Dalf 1.0 (based on TEI)//NL" "DALF.dtd">
<TEI.2>
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt><!-- escolha aleatória -->
                <title>1974. Carta de amizade de um exilado em Itália para uma amiga. De [Florença] para [Lisboa]. FLY1568</title>
                <sponsor>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</sponsor>
                <funder>FCT, Fundação para a Ciência e a Tecnologia PTDC/CLE-LIN/098393/2008</funder>
                <respStmt>
                    <resp n="project">
                        <name id="FLY">FLY, Cartas Esquecidas: Anos 1900 a 1974 (Forgotten Letters:
                            Years 1900-1974)</name>
                    </resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="coordination">
                        <name id="RM">Rita Marquilhas</name>
                    </resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="transcription">
                        <name id="LT">Leonor Tavares</name>
                    </resp>
                </respStmt>
                <respStmt><resp n="contextualization"><name id="A-RG">Ángel Rodríguez Gallardo</name></resp></respStmt>
                <respStmt><resp n="revision"><name>Rita Marquilhas</name></resp>
                </respStmt>
                <respStmt><resp n="dataBaseDesignAndProgramming">
                    <name id="TS">Tiago Sá</name>,
                    <name id="JPF">José Pedro Ferreira</name>,
                    <name id="AK">Ângela Kajita</name>
                </resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="contextualization">
                        <name/>
                    </resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="revision">Leonor Tavares<name/>
                    </resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
               <resp n="supervision">
                        <name id="RVDB">Ron Van den Branden</name>
                    </resp>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</publisher>
                <address>
                    <addrLine>Av. Professor Gama Pinto, 2</addrLine>
                    <addrLine>1649-003 Lisboa-Portugal</addrLine>
                </address>
                <pubPlace>Lisboa</pubPlace>
                <date value="2012">2012</date>
                <availability status="restricted">
                    <p>Copyright 2012, CLUL</p>
                    <p>Carta parcialmente transcrita. O texto completo é de acesso restrito.</p>
                    <p>AVISO: De acordo com o disposto nas Leis da Protecção de Dados (Lei nº 67/98 de 26 de outubro) e do 
                        Património Arquivístico Protegido (Lei nº 16/93 de 23 de janeiro), o CLUL só fornece o texto integral 
                        de cartas privadas recentes (que não tenham sido expressamente oferecidas pelos seus proprietários) aos 
                        interessados que provem ir apenas utilizá-lo para efeitos de investigação científica, e que, além disso, 
                        se comprometam a não o publicar. Por cartas privadas "recentes" entende-se as cartas de autores vivos e 
                        as de autores falecidos há menos de 50 anos; desconhecendo-se a data da morte do seu autor, são também 
                        consideradas recentes as cartas escritas há menos de 75 anos (artigo 17º, nº 2 da Lei nº 16/93 de 23 
                        de janeiro). Para obtenção de textos completos, os interessados deverão dirigir o seu pedido para o 
                        seguinte endereço electrónico</p> 
                        <p>fly@clul.ul.pt</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <letDesc>
                    <letIdentifier>
                        <country>Portugal</country>
                        <settlement>Lisboa</settlement>
                        <institution type="none">N.A.</institution>
                        <repository reg="AP">Arquivo Privado</repository>
                        <collection>Arquivo Privado</collection>
                        <idno>Fólios 7v-8v</idno>
                    </letIdentifier>
                    <letHeading>
                        <author attested="yes" key="CDD.xml#CDD2506" id="CDD2506">CDD2506</author>
                        <addressee attested="yes" key="CDD.xml#CDD2507">CDD2507</addressee>
                        <placeLet attested="no">Florença</placeLet>
                        <dateLet attested="yes">1974.01.18
                            <date value="1974"/>
                        </dateLet>
                    </letHeading>
                    <physDesc>
                        <type>carta</type>
                        <support>
                            <p>uma folha de papel de carta escrita no verso e mais uma escrita em ambos os lados.</p>
                        </support>
                        <extent>
                            <dimensions>
                                <height units="mm">286</height>
                                <width units="mm">226</width>
                            </dimensions>
                        </extent>
                        <layout>
                            <p>sem linhas em branco entre a fórmula de endereço e o início do texto.</p>
                        </layout>
                        <condition>
                            <p></p>
                        </condition>
                    </physDesc>
                    <envOcc occ="no"/>
                    <letContents>
                        <class n="type">notícias</class>
                        <class n="linguisticSource"/>
                        <class n="socioHistoricalSource">exílio</class>
                        <class n="sociologySource">educação</class>
                        <p>O autor escreve sobre a ocupação do seu tempo com aulas e visitas a museus; refere uma crise psicológica que lhe dá pouco sentido de iniciativa.</p>
                        <note n="relatedLetters"><p>FLY1567</p>, <p>FLY1569</p>, <p>FLY1570</p>, <p>FLY1571</p>, <p>FLY1572</p>, <p>FLY1573</p>, <p>FLY1574</p>, <p>FLY1575</p>, <p>FLY1576</p>, <p>FLY1577</p>, <p>FLY1578</p>, <p>FLY1579</p>, <p>FLY1580</p>, <p>FLY1581</p>, <p>FLY1582</p></note> 
                    </letContents>
                    <additional>
                        <adminInfo>
                            <availability status="restricted">
                                <p>Reproduções não dispensam licença do proprietário da Coleção.</p>
                            </availability>
                        </adminInfo>
                        <surrogates>
                            <p>
                            </p>
                        </surrogates>
                        <note n="context">
                            <p>exílio</p>
                        </note>
                    </additional>
                </letDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <projectDesc>
                <p>Projecto FLY, Cartas Esquecidas: busca, edição e estudo de cartas privadas
                    escritas entre 1900-1974 em contexto de guerra, migração, prisão e exílio.
                    Coordenação: Rita Marquilhas</p>
            </projectDesc>
            <editorialDecl>
                <p>Transcrição quasi-paleográfica, normalizando-se apenas a fronteira de palavra e suprimindo-se os sinais de mudança de
                    linha para facilitar operações de busca automática. As conjeturas do editor surgem entre parênteses retos e as leituras difíceis 
                    foram assinaladas com contraste de cor. As formas emendadas nos originais manuscritos estão rasuradas com um traço sobreposto, 
                    e as formas acrescentadas nos mesmos originais transcreveram-se na entrelinha superior. Com o intuito de salvaguardar dados privados, 
                    as ocorrências de nomes de pessoa surgem substituídas pela letra [N], as de nome de lugar pela letra [L] e as de outros
                    dados pela letra [D]. Finalmente, as cartas de acesso restrito têm reticências entre parênteses retos a assinalar texto suprimido.</p> 
            </editorialDecl>
        </encodingDesc>
        <revisionDesc>
            <change>
                <date>julho de 2012</date>
                <respStmt>
                    <resp n="tagging">
                        <name>Leonor Tavares</name>
                    </resp>
                </respStmt>
                <item>Codificação DALF</item>
            </change>
            <change>
                <date>Outubro de 2013</date>
                <respStmt>
                    <resp>
                        <name id="RM_LT">Rita Marquilhas e Leonor Tavares</name>
                    </resp>
                </respStmt> 
                <item>Revisão da leitura</item>
            </change>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text id="FLY1568">
        <body> 
            <pb n="7v"/>
            <opener>
               <dateline>18/1/74 </dateline>
                <salute>Querida <name/></salute>
            </opener>
            <p>
                Imagina que não tenho tido tempo<lb/> para escrever-te.<lb/><lb/> [...]<pb n="8r"/> Acontece que chego a casa estafado, sem<lb/> disposição nem disponibilidade / no sentido<lb/> intelectual e até sensível, para escrever.<lb/><lb/> [...] Hoje é minha vez de dizer que tenho<lb/> andado e ando ainda de neura. É a<lb/> primeira vez que me acontece desde que<lb/> vim.<lb/><lb/> Sinto-me como uma abobora oca.<lb/> Não sei que dizer, não sei que fazer.<lb/><lb/> [...] Uma falta de iniciativa aflitiva!<lb/>Enfim, uma crise (a fatal, a classica crise<lb/> que acaba sempre por vir)<lb/><lb/> Assim tenho passado estes 2 dias e ainda<lb/> hoje não passou. Já pensei em dar uma<lb/> cabeçada daquelas grandes, nem que<lb/> seja na parede, para ver se acordo!<pb n="8v"/> Afinal não sei que dizer-te que contar te<lb/> Parece-me que já te disse tudo,<lb/> que já te contei tudo,<lb/> que nada do que teria agora para te dizer<lb/> te possa interessar.<lb/><lb/> [...]
            </p>
            <closer>
                <signed><name/></signed>
            </closer>
            <ps>
                <p>PS - Está hoje um dia lindo.<lb/> O sol está QUENTE e o ar AZUL<lb/> duma claridade, duma felicidade<lb/> como se fosse PRIMAVERA.<lb/> Neste preciso momento o sol bate-me, em cheio;<lb/> entra no meu quarto. Esta luz é a minha. (= à minha).</p>
            </ps>
        </body>
    </text>
</TEI.2>

