<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="CardsFly1.xsl"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//CTB//DTD Dalf 1.0 (based on TEI)//NL" "DALF.dtd">
<TEI.2>
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>1974. Carta de amizade de exilado em Itália para uma amiga. De Florença para [Lisboa]. FLY1580</title>
                <sponsor>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</sponsor>
                <funder>FCT, Fundação para a Ciência e a Tecnologia PTDC/CLE-LIN/098393/2008</funder>
                <respStmt>
                    <resp n="project">
                        <name id="FLY">FLY, Cartas Esquecidas: Anos 1900 a 1974 (Forgotten Letters:
                            Years 1900-1974)</name>
                    </resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="coordination">
                        <name id="RM">Rita Marquilhas</name>
                    </resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="transcription">
                        <name id="LT">Leonor Tavares</name>
                    </resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="contextualization"><name id="ARG">Ángel Rodríguez Gallardo</name>
                    </resp>
                </respStmt>
                <respStmt><resp n="revision"><name>Leonor Tavares</name></resp>
                </respStmt>
               <respStmt><resp n="supervision"><name id="RVDB">Ron Van den Branden</name></resp>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</publisher>
                <address>
                    <addrLine>Av. Professor Gama Pinto, 2</addrLine>
                    <addrLine>1649-003 Lisboa-Portugal</addrLine>
                </address>
                <pubPlace>Lisboa</pubPlace>
                <date value="2012">2012</date>
                <availability status="restricted">
                    <p>Copyright 2012, CLUL</p>
                    <p>Carta parcialmente transcrita. O texto completo é de acesso restrito.</p>
                    <p>AVISO: De acordo com o disposto nas Leis da Protecção de Dados (Lei nº 67/98 de 26 de outubro) e do 
                        Património Arquivístico Protegido (Lei nº 16/93 de 23 de janeiro), o CLUL só fornece o texto integral 
                        de cartas privadas recentes (que não tenham sido expressamente oferecidas pelos seus proprietários) aos 
                        interessados que provem ir apenas utilizá-lo para efeitos de investigação científica, e que, além disso, 
                        se comprometam a não o publicar. Por cartas privadas "recentes" entende-se as cartas de autores vivos e 
                        as de autores falecidos há menos de 50 anos; desconhecendo-se a data da morte do seu autor, são também 
                        consideradas recentes as cartas escritas há menos de 75 anos (artigo 17º, nº 2 da Lei nº 16/93 de 23 
                        de janeiro). Para obtenção de textos completos, os interessados deverão dirigir o seu pedido para o 
                        seguinte endereço electrónico</p> 
                        <p>fly@clul.ul.pt</p>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <letDesc>
                    <letIdentifier>
                        <country>Portugal</country>
                        <settlement>Lisboa</settlement>
                        <institution type="none">N.A</institution>
                        <repository reg="AP">Arquivo Privado</repository>
                        <collection>Arquivo Privado</collection>
                        <idno>FLY1580, Fólios 1r-7r</idno>
                    </letIdentifier>
                    <letHeading>
                        <author attested="no" key="CDD.xml#CDD2506" id="CDD2506">CDD2506</author>
                        <addressee attested="yes" key="CDD.xml#CDD2507">CDD2507</addressee>
                        <placeLet attested="yes">Florença</placeLet>
                        <dateLet attested="yes">1974.09.25 
                            <date value="1974"/>
                        </dateLet>
                    </letHeading>
                    <physDesc>
                        <type>carta</type>
                        <support>
                            <p>sete folhas de papel de carta sem linhas escritas em ambos os lados à excepção da última apenas escrita no rosto.</p>
                        </support>
                        <extent>
                            <dimensions>
                                <height units="mm">275</height>
                                <width units="mm">180</width>
                            </dimensions>
                        </extent>
                        <layout>
                            <p>uma linha em branco a separar a fórmula de endereço e o início do texto.</p>
                        </layout>
                        <condition>
                            <p/>
                        </condition>
                    </physDesc>
                    <envOcc occ="no"/>
                    <letContents>
                        <class n="type">notícias</class>
                        <class n="linguisticSource"/>
                        <class n="socioHistoricalSource">exílio</class>
                        <class n="sociologySource">família, emprego, intimidade, cultura</class>
                        <p>O autor lamenta a sua pouca sorte por não ter conseguido inscrever-se num curso importante e por não ter alojamento. Combina com a destinatária os pormenores de uma viagem e faz-lhe várias encomendas.</p>
                        <note n="relatedLetters"><p>FLY1567</p>, <p>FLY1568</p>, <p>FLY1569</p>, <p>FLY1570</p>, <p>FLY1571</p>, <p>FLY1572</p>, <p>FLY1573</p>, <p>FLY1574</p>, <p>FLY1575</p>, <p>FLY1576</p>, <p>FLY1577</p>, <p>FLY1578</p>, <p>FLY1579</p>, <p>FLY1581</p>, <p>FLY1582</p></note>
                    </letContents>
                    <additional>
                        <adminInfo>
                            <availability status="restricted">
                                <p>Reproduções não dispensam licença do proprietário da Coleção.</p>
                            </availability>
                        </adminInfo>
                        <surrogates>
                            <p></p>
                        </surrogates>
                        <note n="context">
                            <p>exílio</p>
                        </note>
                    </additional>
                </letDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <projectDesc>
                <p>Projecto FLY, Cartas Esquecidas: busca, edição e estudo de cartas privadas
                    escritas entre 1900-1974 em contexto de guerra, migração, prisão e exílio.
                    Coordenação: Rita Marquilhas</p>
            </projectDesc>
            <editorialDecl>
                <p>Transcrição quasi-paleográfica, normalizando-se apenas a fronteira de palavra e suprimindo-se os sinais de mudança de
                    linha para facilitar operações de busca automática. As conjeturas do editor surgem entre parênteses retos e as leituras difíceis 
                    foram assinaladas com contraste de cor. As formas emendadas nos originais manuscritos estão rasuradas com um traço sobreposto, 
                    e as formas acrescentadas nos mesmos originais transcreveram-se na entrelinha superior. Com o intuito de salvaguardar dados privados, 
                    as ocorrências de nomes de pessoa surgem substituídas pela letra [N], as de nome de lugar pela letra [L] e as de outros
                    dados pela letra [D]. Finalmente, as cartas de acesso restrito têm reticências entre parênteses retos a assinalar texto suprimido.</p>
            </editorialDecl>
        </encodingDesc>
        <revisionDesc>
            <change>
                <date>julho de 2012</date>
                <respStmt>
                    <resp n="tagging">
                        <name>Leonor Tavares</name>
                    </resp>
                </respStmt>
                <item>Codificação DALF</item>
            </change>
            <change>
                <date>novembro de 2013</date>
                <respStmt>
                    <resp>
                        <name id="RM_LT">Rita Marquilhas e Leonor Tavares</name>
                    </resp>
                </respStmt> 
                <item>Revisão da leitura</item>
            </change>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text id="FLY1580">
        
        
        <body>
            <pb n="1r"/>
            <opener>
                <address><addrLine>Firenze</addrLine></address>
                <dateline>25 Setembro 1974</dateline>
                <salute>Minha querida <name/></salute>
            </opener>
            <p>[...]<lb/> É meio dia e estou só em casa.<lb/> Saí relativamente cedo, fui aos<lb/> correios telefonar e levantar uma<lb/> carta tua; passei pela standa (super<lb/>mercados cá do sítio) e regressei a<lb/> casa.<lb/><lb/> Não sei verdadeiramente por onde começar<lb/> de tanto é o que tenho para<lb/> falar contigo.<pb n="1v"/> [...] <pb n="2r"/> [...] <lb/> Aqui diz-se <foreign>"Mene <hi rend="underlined">frego</hi></foreign>!"<lb/><lb/> Guiné, Moçambique, racismo...<lb/> (quase) não me sinto culpado de<lb/> me sentir um estranho em relação<lb/> a tudo isso. De resto até é lógico;<lb/> em uma determinada altura eu<lb/> decidi <hi rend="underlined">vir-me embora</hi>, foi uma<lb/> opção. Tudo, agora, me interessa<lb/> a nível informativo (as tuas cartas;<lb/> os jornais que leio e compro) porém<lb/> não consigo deixar de pensar que eu<lb/> não tenho nada a ver com isso<lb/> (falo a nível pessoal, como ente<lb/> social diz-me respeito como a<lb/> todos os seres humanos)<pb n="2v"/> [...] <pb n="4r"/> [...] <lb/> Não foi possivel <hi rend="underlined">AINDA</hi> encontrar<lb/> aqui uma casa. Todas as hipóteses<lb/> anteriores foram por água abaixo.<lb/> Acontece que sempre que uma fica<lb/> livre o dono prefere vende-la.<lb/><lb/> Agora tenho em vista uma outra<lb/> da qual terei a resposta no próximo<lb/> sábado.<pb n="4v"/> [...] <lb/> Depois decobri que até é muito<lb/> fácil viagar de Florença para Roma<lb/> e vice-versa... Basta... pedir boleia.<lb/> Quando fomos os três para Roma<lb/> foi de boleia e fizemos a viagem<lb/> no mesmo tempo do comboio e<lb/> claro, muito mais barato...!!!<lb/><lb/> Bom, até logo.<lb/><lb/> Vou almoçar à mensa. Cozinhar<lb/> é giro, mas muito laborioso e<lb/> sobretudo perde-se muito tempo, pelo<lb/> que não se faz sempre...<pb n="5r"/> Uma coisa muito interessante e<lb/> importante, sugerida por ti e à<lb/> qual passo a dedicar a minha<lb/> consideração (...) são as "técnicas<lb/> de actuação"!<lb/><lb/> Vê-se bem que você é uma menina<lb/> ordenada e inteligente. Não, não<lb/> pense neste menino aqui desta parte,<lb/> que teve de adiar a viagem de<lb/> partida por um dia porque não<lb/> fez as malas a tempoo...! (<abbr>real</abbr><lb/> é o máximo... !)<lb/><lb/> Vou tentar recordar-me de todas as<lb/> coisas mais importantes, se me<lb/> esquecer de alguma ir-te-ei dizendo<lb/> à medida que me lembro.<lb/><lb/> <abbr>1a</abbr> - <hi rend="underlined">Viagem</hi> - <lb/> vindo de comboio podes trazer<lb/> contigo toda a bagagem ou expedir<lb/> as coisas mais pesadas à parte, sendo<lb/> a despesa compreendida no preço<lb/> do teu bilhete, por isso escolhe o<lb/> que mais te interessa. Uma vez<lb/> aqui poderás levantar na estação<lb/> o que expediste.<pb n="5v"/> importante é que tragas contigo,<lb/> além das coisas importantes como<lb/> documentos e dinheiro, aquele género<lb/> de coisas que te fazem falta para<lb/> 2 dias de viagem: toalhas, sabonete,<lb/> pasta e escova de dentes, desodorizante,<lb/> <abbr>etc</abbr>, <abbr>etc</abbr>, <abbr>etc</abbr> além de algumas<lb/> peças de roupa para te mudares.<lb/><lb/> Se compras uma "couchette", ou<lb/> melhor 2, porque são 2 noites que<lb/> passas no comboio (mais 100$00<lb/> por cada noite<del hand="CDD2506">)</del>; eu penso que deves<lb/> fazê-lo porque sempre se dorme<lb/> alguma coisa, deves pedir a "couchette"<lb/> de cima porque é aquela <add hand="CDD2506" place="supralinear">em</add> que te<lb/> incomodam menos; ou talvez não<lb/> agora me lembro que não te deve<lb/> dar gozo nenhum subir e descer<lb/> escadas dentro do compartimento<lb/> como me dava a mim. Sendo<lb/> assim pede a mais baixa que<lb/> será mais prática; não sei, escolhe<lb/> tu! A pior deve ser a do meio<lb/> porque tens uma pessoa em cima<lb/> e outra em baixo e isso para<lb/> mim irritar-me-ia muito<pb n="6r"/> Convem-te ter à mão um par<lb/> de chinelos e um pijama ou qualquer<lb/> coisa do género porque dormir vestido<lb/> e calçado é terrível. Assim, quando<lb/> vais à toillette mudas-te e dormes<lb/> muito melhor. Na manhã seguinte<lb/> farás o mesmo e tens a sensação<lb/> que dormiste como em casa tua<lb/> (?!!!...). É claro que isto tudo<lb/> se vens em <abbr>2a</abbr> classe. Em <abbr>1a</abbr> os<lb/> assentos devem ser tão cómodos<lb/> que não será precisa o "couchette"<lb/> para dormir.<lb/><lb/> Uma outra coisa que dá jeito é<lb/> trazer <del hand="CDD2506">alguma mar</del> um farnel...<lb/> gasta-se muito dinheiro se se<lb/> compra no comboio, porém não<lb/> esagere! não faça como os meus<lb/> companheiros de viagem que apenas<lb/> dentro do comboio se meteram a<lb/> comer guisado de galinha dentro<lb/> do tacho... com o garrafão do<lb/> vinho tinto ao lado!<lb/><lb/> Ah! não te esqueças que aqui fará<lb/> muito mais frio que aí e por<pb n="6v"/> isso deves ter ao pé de ti vestuário<lb/> quente; apenas atravessas a<lb/> Espanha sentirás logo o frio<lb/> [...]<lb/><lb/> <abbr>2o</abbr> - Documentos - <lb/> a) passaporte.<lb/> b) bilhete de identidade.<lb/> c) boletim individual de saúde.<lb/> d) Carta de condução.<lb/>  e) documentos relativos à tua bolsa de estudo<lb/> f) certificados de estudo (se já tiveres<lb/> o diploma traz uma ou duas<lb/> fotocópias)<lb/> g) cartão internacional de estudante<lb/> (se to passarem ainda, se não<lb/> traz mesmo um antigo)<lb/> h) direcções e sobretudo os <hi rend="underlined"><abbr>nos</abbr> de telefone</hi><lb/> das pessoas com quem mais<pb n="7r"/> contactavas <hi rend="underlined">aí</hi>. Podem sempre fazer<lb/> falta.<lb/><lb/> - Por agora não me lembro de mais<lb/> nada. De resto, há ainda aquele<lb/> tipo de coisas pessoalíssimas que só<lb/> o próprio sabe.<lb/> [...]<pb n="7v"/> [...]<lb/> Por fim, gostaria também que<lb/> me trouxesses alguns discos;<lb/> 3 ou 4 ao teu critério (long-play)<lb/> dentro dos que saíram do José<lb/> Afonso (dele escolhe 2 que te pareçam<lb/> os melhores) e mais 2 <del hand="CDD2506">que</del> de<lb/> outras pessoas que agradem<lb/> (não necessariamente cantados...)<lb/> [...]</p>
            <closer>
                <salute>Até breve, teu</salute>
                <signed><name/></signed>
            </closer>
        </body>
    </text>
</TEI.2>