<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="CardsFly1.xsl"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//CTB//DTD Dalf 1.0 (based on TEI)//NL" "DALF.dtd">
<TEI.2>
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt><!-- escolha aleatória --><!-- 5 imagens -->
                <title>1918. Carta familiar de um militar do C.E.P. para a mãe. De França para Lisboa. FLY2084</title>
                <sponsor>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</sponsor>
                <funder>FCT, Fundação para a Ciência e a Tecnologia PTDC/CLE-LIN/098393/2008</funder>
                <respStmt>
                    <resp n="project"><name id="FLY">FLY, Cartas Esquecidas: Anos 1900 a 1974 (Forgotten Letters: Years 1900-1974)</name></resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="coordination"><name id="RM">Rita Marquilhas</name></resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="transcription"><name id="MG">Mariana Gomes</name></resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="contextualization"><name id="SC">Sílvia Correia</name>
                    </resp>
                </respStmt>
                <respStmt><resp n="revision"><name>Rita Marquilhas</name></resp>
                </respStmt>
                <respStmt><resp n="dataBaseDesignAndProgramming">
                    <name id="TS">Tiago Sá</name>,
                    <name id="JPF">José Pedro Ferreira</name>,
                    <name id="AK">Ângela Kajita</name>
                </resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="webDesignAndProgramming"><name id="RPC">Rui Pedro Chaves</name>, 
                        <name id="JS">João Salavisa</name>,
                        <name id="FMG">Francisco Miguel Guilherme</name></resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="supervision"><name id="RVDB">Ron Van den Branden</name></resp>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</publisher>
                <address>
                    <addrLine>Av. Professor Gama Pinto, 2</addrLine>
                    <addrLine>1649-003 Lisboa-Portugal</addrLine>
                </address>
                <pubPlace>Lisboa</pubPlace>
                <date value="2011">2011</date>
                <availability status="restricted">
                    <p>Copyright 2011, CLUL</p>
                </availability>
            </publicationStmt><sourceDesc>
                <letDesc>
                    <letIdentifier>
                        <country>Portugal</country>
                        <settlement>Lisboa</settlement>
                        <institution type="nationInstitute">Arquivo Histórico Militar</institution>
                        <repository reg="CEP">Corpo Expedicionário Português</repository>
                        <collection>I Divisão</collection>
                        <idno>35ª Secção, Caixa 86, Fólios [1]r-[2]v</idno>
                        <note>
                            <list type="CEPidno">
                                <item n="series">Secção 35</item>
                                <item n="box">Caixa 86</item>
                            </list>
                        </note>
                    </letIdentifier>
                    <letHeading>
                        <author attested="yes" key="CDD.xml#CDD2145" id="CDD2145">CDD2145</author>
                        <addressee attested="yes" key="CDD.xml#CDD2146">CDD2146</addressee>
                        <placeLet attested="yes">França</placeLet>
                        <dateLet attested="yes">1918.08.11
                            <date value="1918"/>
                        </dateLet>
                    </letHeading>
                    <physDesc>
                        <type>carta</type>
                        <support>
                            <p>um quarto de folha de papel dobrado escrito em todas as faces.</p>
                        </support>
                        <extent>
                            <dimensions><height units="mm">175</height><width units="mm">112</width></dimensions>
                        </extent>
                        <layout>
                            <p>uma linha em branco entre a fórmula de endereço e o início do texto.</p>
                        </layout>
                        <condition>
                            <p></p>
                        </condition>
                    </physDesc>
                    <envOcc occ="yes"/>
                    <letContents>
                        <class n="type">notícias</class>
                        <class n="linguisticSource"></class>
                        <class n="socioHistoricalSource">Primeira Guerra Mundial, serviço militar, guerra, família, licença</class>
                        <class n="sociologySource">relacionamentos, serviço militar, família, condições económicas</class>
                        <p>Um soldado escreve à mãe contando o seu dia a dia na guerra, dizendo que não a sente muito, resumindo-se mais a trabalho e
                            lazer. Fala da namorada francesa e do acolhimento que a família dela lhe está a proporcionar, se bem que pense deixá-la quando a guerra acabar.</p>
                    </letContents>
                    <additional>
                        <adminInfo>
                            <availability>
                                <p>Reproduções não dispensam licença do Arquivo Histórico Militar.</p>
                            </availability>
                        </adminInfo>
                        <surrogates>
                            <p>
                                <bibl>facsimile digital guardado como ficheiro JPEG</bibl>
                                <bibl><xref n="FLY2084_1.JPG"/></bibl>
                                <bibl><xref n="FLY2084_2.JPG"/></bibl>
                                <bibl><xref n="FLY2084_3.JPG"/></bibl>
                                <bibl><xref n="FLY2084_4.JPG"/></bibl>
                                <bibl><xref n="FLY2084_5.JPG"/></bibl>
                            </p>
                        </surrogates>
                        <note n="context">
                            <p>I Guerra Mundial</p>
                        </note>
                    </additional>
                </letDesc>
            </sourceDesc></fileDesc>
        <encodingDesc><projectDesc>
            <p>Projeto FLY, Cartas Esquecidas: busca, edição e estudo de cartas privadas escritas entre 1900-1974 em contexto de guerra, 
                migração, prisão e exílio. Coordenação: Rita Marquilhas</p> 
        </projectDesc>
            <editorialDecl>
                <p>Transcrição quasi-paleográfica, normalizando-se apenas a fronteira de palavra e suprimindo-se os sinais de mudança de
                    linha para facilitar operações de busca automática. As conjeturas do editor surgem entre parênteses retos e as leituras difíceis 
                    foram assinaladas com contraste de cor. As formas emendadas nos originais manuscritos estão rasuradas com um traço sobreposto, 
                    e as formas acrescentadas nos mesmos originais transcreveram-se na entrelinha superior. Com o intuito de salvaguardar dados privados, 
                    as ocorrências de nomes de pessoa surgem substituídas pela letra [N], as de nome de lugar pela letra [L] e as de outros
                    dados pela letra [D]. Finalmente, as cartas acesso restrito têm reticências entre parênteses retos a assinalar texto suprimido.</p> 
            </editorialDecl>
        </encodingDesc>
        <revisionDesc>
            <change>
                <date>janeiro de 2011</date>
                <respStmt>
                    <resp n="tagging">
                        <name>Mariana Gomes</name></resp>
                </respStmt>
                <item>Codificação DALF</item>
            </change>
            <change><date>dezembro de 2011</date>
                <respStmt><resp><name>Rita Marquilhas</name></resp></respStmt>
                <item>Revisão da leitura</item>
            </change>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text id="FLY2084">
        <envelope type="109x137">
            <envPart side="front">
                <address type="receiver">
                    <addrLine><abbr>Exma</abbr> <abbr>Senra</abbr></addrLine>
                    <addrLine>[N]</addrLine>
                    <addrLine>[N] Rua de</addrLine>
                    <addrLine><abbr>Sa</abbr> [L]</addrLine>
                    <addrLine>[D] Andar</addrLine>
                    <addrLine>Lisbôa</addrLine>
                </address>
            </envPart>
            <envPart side="back">
                <address type="sender">    
                    <addrLine>Reméte [N]</addrLine>
                    <addrLine>[N]</addrLine>
                    <addrLine>[N]</addrLine>
                </address>
            </envPart>
        </envelope>
        <body>
            <pb n="[1]r"/>
            <opener><address><addrLine>Em Canpanha</addrLine></address> <dateline>11, VIII</dateline>
                <dateline>de 1918</dateline>
                <salute>Minha bôa mãe</salute></opener>
            <p><seg type="formulaicText" n="harengue">Em primeiro que tudo<lb/> toudas as suas fleçidades</seg><lb/> eu novidáda Alguma
                são<lb/> 11, hóras do dia estou par partir<lb/> para o Campo paçiar proximo<lb/> de paris, onde me acompanha<lb/> a minha
                piquena françeza<lb/> não me larga de maneira<lb/> nenhuma; vêio o páe de<lb/> lissença, por 8 dias 
                mas não<lb/> podem paçiar sem a<lb/> minha Companhia eu<lb/> tenho que fazêr a Vontade<pb n="[1]v"/> lhes dêvo
                bastantes obrigações<lb/> tratãome como filho de<lb/> Cáza, demais digue-lhes<lb/> que lêvo a filha para<lb/> Portugal cáda vez
                góstam<lb/> mais de mim e eu<lb/> fazendo-me muito<lb/> inoçente como quem<lb/> não conhéçe nada 
                vôu<lb/> comendo e bobendo<lb/> e tenho cama de Gráça<lb/> um dia que acábe a<lb/> Guerra acába tudo 
                e<lb/> a póbre inuçente fica<lb/> em frança e eu vôu<lb/> para <del hand="CDD2145">B</del>Portugal 
                digue-lhe<lb/> que a  vou boscár depôís<lb/> aproveitêi a hócasião dum<lb/> Camaráda dos meus me<lb/> servir de
                portadôr de esta <add hand="CDD2145" place="underlinear">cárta</add><pb n="[2]v"/> Con respeito a minha<lb/> lissença gá
                mandêi dizer<lb/> por um primeiro Sargento<lb/> porque não tenho ido<lb/> de lissença, é que não<lb/> vái nimguem de
                Lissença<lb/> sem aprezentár aqui<lb/> 500 francos e eu só<lb/> tenho 300 e com muito<lb/> custo estou esperando<lb/> a
                sua Respósta tenho<lb/> tenção de ir no fim de<lb/> <del hand="CDD2145">Lissenca</del> de Setenbro<lb/> com o Comandante<lb/> cá
                do depósito que gósta<lb/> muito mim se tiver <supplied resp="MG" reason="illegible">dinheiro</supplied><lb/> vou se não
                tiver não<lb/> vou está de sua parte<lb/> estãome apressár que são hóras<lb/> do 
                Combói reçebi uma carta sua dia 5<pb n="[2]v"/> da cual fiquei muito<lb/> espantado
                de tál côiza<lb/> que não estou costumado<lb/> mas deume bastante<lb/> alegria com que emtão<lb/> não tira o retráto está
                a<lb/> mi<del hand="CDD2145">l</del>nha espera não sei cuando<lb/> será ò muito breve o<lb/> emtão
                muito tarde ainda<lb/> não conheçi guerra para<lb/> mim tem sido a guerra<lb/> trabálho i gozár estou<lb/> muito Satisfeito
                con<lb/> isto náda mais estou<lb/> de paçêio até amanhã<lb/> de manhâ mais a<lb/> minha gente touda<lb/> sou
                portugais e françes<lb/> <seg type="fomrulaicText" n="peroration">um
                    apertádo abráço<lb/> e muitos beigos</seg>
            </p>
            <closer><salute>seu filho</salute>
                <signed>[N]</signed></closer>
        </body>
    </text>
</TEI.2>