<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="CardsFly1.xsl"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//CTB//DTD Dalf 1.0 (based on TEI)//NL" "DALF.dtd">
<TEI.2>
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt><!-- escolha aleatória --><!-- 3 imagens -->
                <title>1919. Carta familiar trocada entre pai e filho. De Castelo Branco (distrito) para [França]. FLY2159</title>
                <sponsor>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</sponsor>
                <funder>FCT, Fundação para a Ciência e a Tecnologia PTDC/CLE-LIN/098393/2008</funder>
                <respStmt>
                    <resp n="project"><name id="FLY">FLY, Cartas Esquecidas: Anos 1900 a 1974 (Forgotten Letters: Years 1900-1974)</name></resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="coordination"><name id="RM">Rita Marquilhas</name></resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="transcription"><name id="MG">Mariana Gomes</name></resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="contextualization"><name id="SC">Sílvia Correia</name></resp>
                </respStmt>
                <respStmt><resp n="revision"><name>Rita Marquilhas</name></resp>
                </respStmt>
                <respStmt><resp n="dataBaseDesignAndProgramming">
                    <name id="TS">Tiago Sá</name>,
                    <name id="JPF">José Pedro Ferreira</name>,
                    <name id="AK">Ângela Kajita</name>
                </resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="webDesignAndProgramming"><name id="RPC">Rui Pedro Chaves</name>, 
                        <name id="JS">João Salavisa</name>,
                        <name id="FMG">Francisco Miguel Guilherme</name></resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="supervision"><name id="RVDB">Ron Van den Branden</name></resp>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</publisher>
                <address>
                    <addrLine>Av. Professor Gama Pinto, 2</addrLine>
                    <addrLine>1649-003 Lisboa-Portugal</addrLine>
                </address>
                <pubPlace>Lisboa</pubPlace>
                <date value="2011">2011</date>
                <availability status="restricted">
                    <p>Copyright 2011, CLUL</p>
                </availability>
            </publicationStmt><sourceDesc>
                <letDesc>
                    <letIdentifier>
                        <country>Portugal</country>
                        <settlement>Lisboa</settlement>
                        <institution>N.A.</institution>
                        <repository reg="AP">Arquivo Privado</repository>
                        <collection>Arquivo Privado</collection>
                        <idno>FLY2159, Fólios [1]r-[2]v</idno>
                    </letIdentifier>
                    <letHeading>                        
                        <author attested="yes" key="CDD.xml#CDD2222" id="CDD2222">CDD2222</author>
                        <addressee attested="yes" key="CDD.xml#CDD2220">CDD2220</addressee>
                        <respStmt>
                            <resp n="scribe" id="scribe"/>
                        </respStmt>
                        <placeLet attested="yes">Castelo Branco (distrito)</placeLet>
                        <dateLet attested="yes">1919.01.01
                            <date value="1919"/>
                        </dateLet>
                    </letHeading>
                    <physDesc>
                        <type>carta</type>
                        <support>
                            <p>uma folha de papel de 16 linhas dobrada escrita nas quatro faces.</p>
                        </support>
                        <extent>
                            <dimensions><height units="mm">180</height><width units="mm">228</width></dimensions>
                        </extent>
                        <layout>
                            <p>sem linhas em branco a separar a fórmula de endereço do início do texto.</p>
                        </layout>                       
                        <condition>
                            <p></p>
                        </condition>
                    </physDesc>
                    <envOcc occ="no"/>
                    <letContents>
                        <class n="type">notícias</class>
                        <class n="linguisticSource"></class>
                        <class n="socioHistoricalSource">Primeira Guerra Mundial, serviço militar, família, guerra</class>
                        <class n="sociologySource">serviço militar, religião, família, condições económicas</class>
                        <p>Carta do pai para o filho a desejar o rápido regresso e a contar novidades do local onde vive.</p>
                        <note n="relatedLetters"><p>FLY2151</p>, <p>FLY2152</p>, <p>FLY2153</p>, <p>FLY2154</p>, 
                            <p>FLY2155</p>, <p>FLY2156</p>, <p>FLY2157</p>, <p>FLY2158</p>, <p>FLY2161</p>, <p>FLY2162</p>,
                            <p>FLY2163</p>, <p>FLY2164</p>, <p>FLY2165</p></note>
                    </letContents>
                    <additional>
                        <adminInfo>
                            <availability>
                                <p>Reproduções não dispensam licença do proprietário da Coleção.</p>
                            </availability>
                        </adminInfo>
                        <surrogates>
                            <p>
                                <bibl>facsimile digital guardado como ficheiro JPEG</bibl>
                                <bibl><xref n="FLY2159_1.JPG"/></bibl>
                                <bibl><xref n="FLY2159_2.JPG"/></bibl>
                                <bibl><xref n="FLY2159_3.JPG"/></bibl>
                            </p>
                        </surrogates>
                        <note n="context">
                            <p>I Guerra Mundial</p>
                        </note>
                    </additional>
                </letDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <projectDesc>
                <p>Projeto FLY, Cartas Esquecidas: busca, edição e estudo de cartas privadas escritas entre 1900-1974 em contexto
                    de guerra, migração, prisão e exílio. Coordenação: Rita Marquilhas</p>
            </projectDesc>
            <editorialDecl>
                <p>Transcrição quasi-paleográfica, normalizando-se apenas a fronteira de palavra e suprimindo-se os sinais de mudança 
                    de linha para facilitar operações de busca automática. As conjeturas do editor surgem entre parênteses retos e as leituras 
                    difíceis foram assinaladas com contraste de cor. As formas emendadas nos originais manuscritos estão rasuradas com um 
                    traço sobreposto, e as formas acrescentadas nos mesmos originais transcreveram-se na entrelinha superior. Com o intuito 
                    de salvaguardar dados privados, as ocorrências de nomes de pessoa surgem substituídas pela letra [N], as de nome de 
                    lugar pela letra [L] e as de outros dados pela letra [D]. Finalmente, as cartas de acesso restrito têm reticências entre parênteses 
                    retos a assinalar texto suprimido.</p>
            </editorialDecl>
        </encodingDesc>
        <revisionDesc>
            <change>
                <date>abril de 2011</date>
                <respStmt>
                    <resp n="tagging">
                        <name>Mariana Gomes</name></resp>
                </respStmt>
                <item>Codificação DALF</item>
            </change>
            <change>
                <date>janeiro de 2012</date>
                <respStmt>
                    <resp><name>Rita Marquilhas</name></resp>
                </respStmt>
                <item>Revisão da leitura</item>
            </change>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text id="FLY2159">
        <body>
            <pb n="[1]r"/>
            <opener>
                <address>
                    <addrLine>[L]</addrLine>
                </address>
                <dateline> 1 de Janeiro de 1919</dateline>
                <salute>Meu querido e estimado filho</salute>
            </opener>
            <p><seg type="formulaicText" n="harengue">muito eide estimar que ao receber de esta<lb/> minha carta te vá encontrar de uma felis<lb/> saude, nos vamos de saude e sem novidade<add hand="scribe" place="inLine">s</add><lb/> meu bom filho recebim hontem dia 31 de<lb/> desembro a tua para mim muito estimada<lb/> Carta nela vim tudo quanto me mandavas<lb/> diser, pois o que mais estimei foi saber que<lb/> gosaras saude,</seg>  o que sinti foi um grande<lb/> praser em mandares diser que esperavas<lb/> em Cá vires passar o entrudo em nossa<lb/> companhia e que então beberias uma bôa<lb/> pinga em nossa companhia, pois isso éra<lb/> o meu desejo e de tua mãe e manas<pb n="[1]v"/> e com rrespeito as novidades que eu tinha<lb/> mandado diser que em tu vindo as sabias<lb/> aqui te mando diser, morreu a filha do<lb/> [N] a [N] e a [N]<lb/> virão-se geitos de não escapar <supplied resp="MG" reason="illegible">assimesmo</supplied><lb/> não sei se esc<del hand="CDD2222">q</del>apará agora a tua mãe vãe<lb/> um pouco melhor se não ouver nada pelo<lb/> contrario agora o teu mano [N] tem<lb/> estado à espera de carta tua, e tu sem<lb/> lhe escreveres <del hand="CDD2222">ce</del> tanbem mandávas diser<lb/> tinhas já escrito duas Cartas <add hand="CDD2222" place="supralinear">[N]</add> e elle sem<lb/> te responder, pois ele depois de tu man<lb/>dares uma carta para elle e um postal<lb/> para o teu afilhado, já te escreveu, e<lb/> ele deseja que bem que venhas breve, já<pb n="[2]r"/> <abbr>q</abbr> não vieste pelo batisado de teu afilhado<lb/> que gostáva que tu cá estivesses para um<lb/> outro que esta procimo se não tiver mão<lb/> Caminho <seg type="formulaicText" n="peroration">agora ele e tua Comadre manda-<lb/>te muitas saudades e o teu afilhado anda<lb/> muito doente e recebe muitas saudades<lb/> dos do [N] e de teu<lb/> padrinho e madrinha e de teus tios<lb/> e tias e de primos e primas e de teu<lb/> mano [N] e [N] e de teu páe<lb/> e mãe recebe uma viva saudade<lb/> e um apertado abraço sou este teu<lb/> páe que esta a tua espera a toda<lb/> a hora</seg></p> <closer><signed>[N]</signed></closer> <ps><p><pb n="[2]v"/><add hand="scribe" place="inLine">primo [N] recebe uma viva<lb/> saudade e um apertado<lb/> abraço e recebe saudades<lb/> da minha [N]<lb/> sou teu primo e muito amigo<lb/> [N]</add></p></ps>
        </body>
    </text>
</TEI.2>