<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="CardsFly1.xsl"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//CTB//DTD Dalf 1.0 (based on TEI)//NL" "DALF.dtd">
<TEI.2>
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt><!-- escolha aleatória -->
                <title>1918. Carta de assuntos oficiais entre dois militares do CEP. De França. FLY2207</title>
                <sponsor>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</sponsor>
                <funder>FCT, Fundação para a Ciência e a Tecnologia PTDC/CLE-LIN/098393/2008</funder>
                <respStmt>
                    <resp n="project"><name id="FLY">FLY, Cartas Esquecidas: Anos 1900 a 1974 (Forgotten Letters: Years 1900-1974)</name></resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="coordination"><name id="RM">Rita Marquilhas</name></resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="transcription"><name id="MG">Mariana Gomes</name></resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="contextualization"><name id="SC">Sílvia Correia</name></resp>
                </respStmt>
                <respStmt><resp n="revision"><name></name></resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="supervision"><name id="RVDB">Ron Van den Branden</name></resp>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</publisher>
                <address>
                    <addrLine>Av. Professor Gama Pinto, 2</addrLine>
                    <addrLine>1649-003 Lisboa-Portugal</addrLine>
                </address>
                <pubPlace>Lisboa</pubPlace>
                <date value="2011">2011</date>
                <availability status="restricted">
                    <p>Copyright 2011, CLUL</p>
                </availability>
            </publicationStmt><sourceDesc>
                <letDesc>
                    <letIdentifier>
                        <country>Portugal</country>
                        <settlement>Lisboa</settlement>
                        <institution type="nationInstitute">Arquivo Histórico Militar</institution>
                        <repository reg="CEP">Corpo Expedicionário Português</repository>
                        <collection>I Divisão</collection>
                        <idno>35ª Secção, Caixa 86, Fólios [1]r</idno>
                    </letIdentifier>
                    <letHeading>
                        <author attested="yes" key="CDD.xml#CDD2363" id="CDD2363">CDD2363</author>
                        <addressee attested="yes" key="CDD.xml#CDD2364" id="CDD2364">CDD2364</addressee>
                        <placeLet attested="yes">França</placeLet>
                        <dateLet attested="yes">1918.02.27
                            <date value="1918"/>
                        </dateLet>
                    </letHeading>
                    <physDesc>
                        <type>postal</type>
                        <support>
                            <p>postal; carimbo do Arquivo Histórico Militar..</p>
                        </support>
                        <extent>
                            <dimensions><height units="mm">144</height><width units="mm">104</width></dimensions>
                        </extent>
                        <layout>
                            <p>sem linhas em branco entre a fórmula de endereço e o início do texto.</p>
                        </layout>
                        <condition>
                            <p></p>
                        </condition>
                    </physDesc>
                    <envOcc occ="yes"/>
                    <letContents>
                        <class n="type">pedido</class>
                        <class n="linguisticSource"></class>
                        <class n="socioHistoricalSource">I Guerra Mundial</class>
                        <class n="sociologySource">saúde, comunicação</class>
                        <p>O autor escreve a um outro militar da administração do CEP para pedir o envio de correspondência e para mandar dizer a um Capitão que o seu filho se encontra bem.</p>
                    </letContents>
                    <additional>
                        <adminInfo>
                            <availability>
                                <p>Reproduções não dispensam licença do Arquivo Histórico Militar.</p>
                            </availability>
                        </adminInfo>
                        <surrogates>
                            <p>
                                <bibl>facsimile digital guardado como ficheiro JPEG</bibl>
                                <bibl><xref n="FLY2207_1.JPG"/></bibl>
                                <bibl><xref n="FLY2207_2.JPG"/></bibl>
                            </p>
                        </surrogates>
                        <note n="context"><p>I Guerra Mundial</p></note>
                    </additional>
                </letDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <projectDesc>
                <p>Projeto FLY, Cartas Esquecidas: busca, edição e estudo de cartas privadas escritas entre 1900-1974 em contexto de guerra, migração, prisão e exílio. Coordenação: Rita Marquilhas</p>
            </projectDesc>
            <editorialDecl>
                <p>Transcrição quasi-paleográfica, normalizando-se apenas a fronteira de palavra. As conjeturas do editor surgem entre parênteses retos e as leituras difíceis foram assinaladas com contraste de cor. As formas emendadas nos originais manuscritos estão rasuradas com um traço sobreposto, enquanto as formas acrescentadas nos mesmos originais se transcreveram na entrelinha superior. Com o intuito de salvaguardar dados privados, as ocorrências de nomes de pessoa surgem substituídas pela letra [N], as de nome de lugar, pela letra [L] e as de outros dados, pela letra [D]. Finalmente, as cartas de acesso restrito têm reticências entre parênteses retos a assinalar texto suprimido.</p>
            </editorialDecl>
        </encodingDesc>
        <profileDesc>      
            <langUsage>                 
                <language n="PT"/>             
            </langUsage>
        </profileDesc>
        <revisionDesc>
            <change>
                <date>novembro de 2011</date>
                <respStmt>
                    <resp n="tagging">
                        <name>Mariana Gomes</name></resp>
                </respStmt>
                <item>Codificação DALF</item>
            </change>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text id="FLY2207">
        <envelope type="superscript">
            <envPart side="front">
                <address type="receiver">
                    <addrLine><abbr>Exmo</abbr> <abbr>Snr</abbr></addrLine>
                    <addrLine><name/></addrLine>
                    <addrLine><abbr>Disto</abbr> Alferes de admnis</addrLine>
                    <addrLine>tração militar</addrLine>
                    <addrLine><abbr>P</abbr><abbr>D</abbr> - <abbr>C</abbr><abbr>E</abbr><abbr>P</abbr></addrLine>
                    <addrLine>La Pointe</addrLine>
                    <addrLine>Brest</addrLine>
                </address>
                <address type="sender"><addrLine><name/></addrLine>
                    </address>
                <postmark><placeName>N.A.</placeName> <note type="otherText">C.E.P.</note> <note type="date">1 III 18</note> <note type="otherText">S.P.C. 8</note></postmark>
                <postmark><placeName>N.A.</placeName> <note type="otherText">C.E.P.</note> <note type="date">28 II 18</note> <note type="otherText">S.P.C. 7</note></postmark>
            </envPart>
        </envelope>
        <body>
            <pb n="[1]r"/>
            <opener>
                <date>27 de <abbr>Fevo</abbr> de 1918 - </date>
                <address><addrLine>França</addrLine></address>
                <salute>Caro colega <name/></salute>
            </opener>
            <p><seg type="formulaicText" n="harangue">Estimo a sua saude.</seg> Eu vou<lb/> baixar ao <abbr>Hospal</abbr> porque me apar-<lb n="false"/>ceu uma adenite muita têsa<lb/> Tem este por fim incomoda-lo,<lb/> pedir-lhe a subida fineza de nos<lb/> remetter a correspondencia pa-<lb n="false"/>ra o D.J. do C.E.P.<lb/><lb/> Peço mais, comunique ao <abbr>Snr</abbr><lb/> Capitão <name/> que cá encon-<lb n="false"/>tramos seu <abbr>Exmo</abbr> filho que passa<lb/> bem e que me pediu para falar<lb/> de seu Pae. <seg type="formulaicText" n="peroration">Recomende-<lb n="false"/>me ao <name/> e se você<lb/> quer eu mando-lhe a minha<lb/> bengala-estoque para o<lb/> fu...rar. Aceite muitos cum-<lb n="false"/>primentos da rapaziada e<lb/> muitos abraços do que <abbr>mo</abbr> <abbr>obrigo</abbr></seg>
            </p>
            <closer>
                <signed><name/></signed></closer>
        </body>
    </text>
</TEI.2>