<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="CardsFly1.xsl"?>
<!DOCTYPE TEI.2 PUBLIC "-//CTB//DTD Dalf 1.0 (based on TEI)//NL" "DALF.dtd">
<TEI.2>
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt><!-- escolha aleatória -->
                <title>1917. Carta familiar trocada entre militares do CEP. França. FLY2385</title>
                <sponsor>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</sponsor>
                <funder>FCT, Fundação para a Ciência e a Tecnologia PTDC/CLE-LIN/098393/2008</funder>
                <respStmt>
                    <resp n="project"><name id="FLY">FLY, Cartas Esquecidas: Anos 1900 a 1974 (Forgotten Letters: Years 1900-1974)</name></resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="coordination"><name id="RM">Rita Marquilhas</name></resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="transcription"><name id="MG">Mariana Gomes</name></resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="contextualization"><name id="SC">Sílvia Correia</name></resp>
                </respStmt>
                <respStmt><resp n="revision"><name></name></resp>
                </respStmt>
                <respStmt>
                    <resp n="supervision"><name id="RVDB">Ron Van den Branden</name></resp>
                </respStmt>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <publisher>CLUL, Centro de Linguística da Universidade de Lisboa</publisher>
                <address>
                    <addrLine>Av. Professor Gama Pinto, 2</addrLine>
                    <addrLine>1649-003 Lisboa-Portugal</addrLine>
                </address>
                <pubPlace>Lisboa</pubPlace>
                <date value="2012">2012</date>
                <availability status="restricted">
                    <p>Copyright 2012, CLUL</p>
                </availability>
            </publicationStmt><sourceDesc>
                <letDesc>
                    <letIdentifier>
                        <country>Portugal</country>
                        <settlement>Lisboa</settlement>
                        <institution type="nationInstitute">Arquivo Histórico Militar</institution>
                        <repository reg="CEP">Corpo Expedicionário Português</repository>
                        <collection>I Divisão</collection>
                        <idno>35ª Secção, Caixa 86, Fólio [1]r</idno>
                    </letIdentifier>
                    <letHeading>
                        <author attested="yes" key="CDD.xml#CDD2501" id="CDD2501">CDD2501</author>
                        <addressee attested="yes" key="CDD.xml#CDD2502" id="CDD2502">CDD2502</addressee>
                        <placeLet attested="yes">França</placeLet>
                        <dateLet attested="yes">1917.12.04
                            <date value="1917"/>
                        </dateLet>
                    </letHeading>
                    <physDesc>
                        <type>carta</type>
                        <support>
                            <p>uma folha de papel escrita no rosto; carimbo do Arquivo Histórico Militar.</p>
                        </support>
                        <extent>
                            <dimensions><height units="mm">271</height><width units="mm">209</width></dimensions>
                        </extent>
                        <layout>
                            <p>quatro linhas em branco a separar a fórmula de endereço e o início do texto.</p>
                        </layout>
                        <condition>
                            <p></p>
                        </condition>
                    </physDesc>
                    <envOcc occ="yes"/>
                    <letContents>
                        <class n="type">instruções</class>
                        <class n="linguisticSource"></class>
                        <class n="socioHistoricalSource">I Guerra Mundial</class>
                        <class n="sociologySource">serviço militar</class>
                        <p>O autor escreve ao irmão, dizendo que já tem licença para ir a Portugal e combinando um encontro num hotel.</p>
                    </letContents>
                    <additional>
                        <adminInfo>
                            <availability>
                                <p>Reproduções não dispensam licença do Arquivo Histórico Militar.</p>
                            </availability>
                        </adminInfo>
                        <surrogates>
                            <p>
                                <bibl>facsimile digital guardado como ficheiro JPEG</bibl>
                                <bibl><xref n="FLY2385_1.JPG"/></bibl>
                                <bibl><xref n="FLY2385_2.JPG"/></bibl>
                            </p>
                        </surrogates>
                        <note n="context"><p>I Guerra Mundial</p></note>
                    </additional>
                </letDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
        <encodingDesc>
            <projectDesc>
                <p>Projeto FLY, Cartas Esquecidas: busca, edição e estudo de cartas privadas escritas entre 1900-1974 em contexto de guerra, migração, prisão e exílio. Coordenação: Rita Marquilhas</p>
            </projectDesc>
            <editorialDecl>
                <p>Transcrição quasi-paleográfica, normalizando-se apenas a fronteira de palavra. As conjeturas do editor surgem entre parênteses retos e as leituras difíceis foram assinaladas com contraste de cor. As formas emendadas nos originais manuscritos estão rasuradas com um traço sobreposto, enquanto as formas acrescentadas nos mesmos originais se transcreveram na entrelinha superior. Com o intuito de salvaguardar dados privados, as ocorrências de nomes de pessoa surgem substituídas pela letra [N], as de nome de lugar, pela letra [L] e as de outros dados, pela letra [D]. Finalmente, as cartas de acesso restrito têm reticências entre parênteses retos a assinalar texto suprimido.</p>
            </editorialDecl>
        </encodingDesc>
        <profileDesc>      
            <langUsage>                 
                <language n="PT"/>             
            </langUsage>
        </profileDesc>
        <revisionDesc>
            <change>
                <date>julho de 2012</date>
                <respStmt>
                    <resp n="tagging">
                        <name>Mariana Gomes</name></resp>
                </respStmt>
                <item>Codificação DALF</item>
            </change>
        </revisionDesc>
    </teiHeader>
    <text id="FLY2385">
        <envelope type="94x120">
            <envPart side="front">
                <address type="receiver">
                    <addrLine><print>S.R.</print></addrLine>
                    <addrLine><abbr>Exmo</abbr> <abbr>Sr</abbr></addrLine>           
                    <addrLine><name/> <abbr>Jor</abbr></addrLine>
                    <addrLine><abbr>1o</abbr> <abbr>Sargto</abbr> maquinista do</addrLine>
                    <addrLine>B.S.C.F.</addrLine>
                    <addrLine><hi rend="underlined">France</hi></addrLine>
                </address>
                <address type="sender">
                    <addrLine><name/></addrLine>
                </address>
            </envPart>
        </envelope>
        <body>
            <pb n="[1]r"/>
            <opener>
                <date>4/12/1917</date>
                <salute>Meu caro <name/></salute>
            </opener>
            <p>Devido a um atrazo que houve, por o ma-<lb n="false"/><gap reason="hidden" extent="3 letters"/> não me querer autorisar a <del hand="CDD2501">seguir</del> gosar a licença n'este mo-<lb n="false"/>mento, dificuldade esta já demovida; só no proximo domingo<lb/> <supplied resp="MG" reason="hidden">seguirei</supplied> viagem e lá estarei no hotel Brazil - Portugal no domingo<lb/> <supplied resp="MG" reason="hidden">à</supplied> noite e segunda-feira todo o dia e toda a noite, á tua espéra; pa<lb/><gap reason="hidden" extent="3 letters"/> seguirei de Paris na terça de manhã.<lb/><lb/> Caso tu lá não estejas <supplied resp="MG" reason="damage">n'esta</supplied> data; e queiras<lb/> <supplied resp="MG" reason="hidden">ir</supplied> mais tarde, vae ter com o alferes <name/> em serviço na<lb/> <supplied resp="MG" reason="hidden">comissão</supplied> militar e dizes que vaes da minha parte e que és <add hand="CDD2501" place="supralinear">meu</add> irmão;<lb/> <supplied resp="MG" reason="hidden">mas</supplied> em todo o caso faz o possivel para seguires já.<lb/> <seg type="formulaicText" n="peroration">Cumprimentos à rapaziada e tu um <supplied resp="MG" reason="hidden">abra<lb/>ço</supplied></seg></p>
            <closer>
                <salute>do teu irmão</salute>
                <signed><name/></signed></closer>
            <ps><p>Diz ao <name/>, que já cá tenho as botas<lb/> quando aqui vier, que as peça ao sargento <name/> d<del hand="CDD2501">a</del>'esta <supplied resp="MG" reason="hidden">ofi<lb/>cina.</supplied></p></ps>
        </body>
    </text>
</TEI.2>