1970. Carta familiar de um emigrante português para a sua nora. De Góis (concelho) para São Paulo (Brasil). FLY1198

FLY1198
Carta familiar de um emigrante português para a sua nora. De Góis (concelho) para São Paulo (Brasil).

Data
29/08/1970

Referência Arquivística
N.A..
N.A., Arquivo Privado, FLY1198, Fólios [1]r-[3]r

Resumo
O sogro conta à nora as saudades que tem da família e mostra-se feliz pelo nascimento de um novo neto. Comenta o quanto tem comido e engordado na sua viagem a Portugal.

Local
Góis (concelho)

Cartas relacionadas
FLY1166   FLY1169   FLY1170   FLY1171   FLY1172   FLY1173   FLY1174   FLY1175   FLY1176   FLY1199  



 Download XML       Download em formato PDF



Autor | Destinatário | Contexto | Palavras Chave | Suporte Material | Créditos


Sobrescrito

Destinatário

Exma Sra
[N]
Praça L
Alto L
São Paulo Brasil


Carimbo
GOIS
+70.8.31
CTT

Remetente

de [N]
Gois L
Portugal



Texto

Fl. [1]r

L

29-8-70

Querida [N]

Recebi tua carta datada a 26 de Julho PP
e que estamos respondendo, agora. O seja
com um mes de atrazo. O motivo fõe que
a carta veio para Lisboa e ficou la na caixa
todo este tempo em vista de nós e meos
sobrinhos termos vindo para a [N]
dia 1o de Agosto. E so agora que eles regrassa
ram a Lisboa e que as encontraram na caixa
e remeteram a para cá.
Falas de nosso querido neto [N] que
e muito carinhoso e muito ajuizado. é! rial
mente um otimo menino dizes que ele
ficou triste em eu andar dizer que estou
mais velho, mas são as leis naturais da
vida. Olha, dislhe que estou mais gordo
já engordei 4 kilos, pões estou ficando um
velho Barrigudo, coisa que eu detesto.
Dizes estares com muitas saudades,
Fl. [2]r
eu aqui procuro nem lenbrar daí para não
estragar meo paceio, mas quando leio
as cartas correme as lagrimas pelo rosto
pois como sabes tenho muito amor a família
e sou exsseciva-mente sentimentalista.
Tenho a impressão que õsso as vozes de
meos queridos netinhos e as nossas fofocas
todas as tardes na casa da sogra.
Não sabemos quando regressamos
mas o dia chegará. Dia 31 iremos passar
dias em casa de nossos sobrinhos a L
L, e dia 7 iremos passar alguns
dias em Lisboa não escrevas em, quanto
não mandarmos nosso inderesso pois
talvez voltamos a L o iremos
passar alguns dias em Coinbra.
Querida [N], ficamos radiantes
ao sabermos que já tinhamos mais um
netinho e que ate ao momento tudo corria
bem gostamos muito do nome [N]
[N]. Obrigados pelo [N].
Fl. [3]r
Mais uma vêz acertei no meu palpite,
étá, adevinhão? Cuidado com ele!
Tive carta do [N] e gostei muito
de suas esplicações. [N] deve
estar contente com o paceio, pões elas
foram muito recepcionadas e nós
continuamos na mesma é comer
paciar e dormir e engordar Já não
posso amarare os sapatos.
Vou enserrar com abraços dos tios
e primos, e abraços para [N], [N]
e [N] e [N] e muitos [N] e beijos
para meos adorados netos.
E para nossa estimada nora,
um saudoso abraço do sogro que
muito te estima.

[N]

Chau?

P.S.
Vendo o [N] transmita-lhe um abraco
e beijos a [N].



Contexto
Emigração



Palavras Chave

Tipo: notícias
História: emigração




Suporte Material

Suporte: uma folha de papel de carta dobrada, escrita nas três primeiras faces
Mancha Gráfica: sem linhas em branco separando a fórmula de endereço das restantes linhas.




Créditos

Transcrição: Leonor Tavares
Revisão: Rita Marquilhas
Codificação DALF: Leonor Tavares
Contextualização: Leonor Tavares




Discorda da nossa leitura? Por favor escreva-nos: cardsclul@gmail.com