1970. Carta familiar entre irmãos. De Marco de Canaveses, Portugal, para Camabatela, Angola. FLY1341

FLY1341
Carta familiar entre irmãos. De Marco de Canaveses, Portugal, para Camabatela, Angola.

Data
09/09/1970

Referência Arquivística
N.A.
Arquivo Privado, Arquivo Privado, FLY1341, Fólios [1]r e [2]r

Resumo
Carta em que a autora fala da ida da sua família a Fátima para festejar o aniversário do irmão, do atraso em receber umas fotos, do seu estado de saúde e do da sua mãe, e ainda dos trabalhos das vindimas.

Local
Marco de Canaveses

Cartas relacionadas
FLY1335   FLY1336   FLY1337   FLY1338   FLY1339   FLY1340   FLY1342   FLY1343   FLY1344   FLY1345  
FLY1346   FLY1347   FLY1348   FLY1349   FLY1350   FLY1351   FLY1352   FLY1353   FLY1354   FLY1355  
FLY1356   FLY1357   FLY1358   FLY1359   FLY1360   FLY1361   FLY1362   FLY1363   FLY1364   FLY1365  
FLY1366   FLY1367   FLY1368   FLY1369   FLY1370   FLY1371   FLY1372   FLY1373   FLY1374   FLY1375  
FLY1376   FLY1377   FLY1378   FLY1379   FLY1380   FLY1381   FLY1382   FLY1383   FLY1384   FLY1385  
FLY1386   FLY1387   FLY1388   FLY1389   FLY1390   FLY1391   FLY1392   FLY1393   FLY1394   FLY1395  
FLY1396   FLY1397   FLY1398   FLY1399   FLY1400   FLY1401   FLY1402   FLY1403   FLY1404   FLY1405  
FLY1406   FLY1407   FLY1408   FLY1409   FLY1410   FLY1411   FLY1412   FLY1413   FLY1414   FLY1415  
FLY1416   FLY1417   FLY1418   FLY1419   FLY1420   FLY1421   FLY1422   FLY1423   FLY1424   FLY1425  
FLY1426   FLY1427   FLY1428   FLY1429   FLY1430   FLY1431   FLY1432   FLY1433   FLY1434   FLY1435  
FLY1436   FLY1437   FLY1438   FLY1439   FLY1440   FLY1441  


 Download XML       Download em formato PDF



Autor | Destinatário | Contexto | Palavras Chave | Suporte Material | Créditos


Texto

Fl. [1]r

[L]

- 9,9,70

Querido Mano

Após algumas horas terem passa-
do do teu aniversário aqui estou
a contar-te como o passamos.
Como já há 6 anos que lá
não vou, este ano sempre me de-
cidi e fomos eu, o pai, a [N], o
[N], [N] e [N]. Saímos
de manhã e chegamos à noite.

Para te dizer que gostei muito,
isso não. Sabes que só era alegria
quando faziamos as viagens a pé.
Agora ninguém o faz e portanto dei-
xa de ter aquela alegria sã como
dantes, isto é a minha opinião!..
Mas julgo que a dos outros será na mes-
ma. Assisti à Sta Missa no adro
e depois do almoço fui para o penedo
onde permaneci até vir embora.
Não estava calor, pois de manhã tinha
chovido, portanto não fazia pó. Fomos
todos à capela rezar por ti e assim
se passou o dia. Não andava muito
contente mas isto são problemas
de amor e também porque estou
muito magra, depois que vim
de Lisboa já emagreci ainda mais
4 kg.
Fl. [2]r
Também te quero dizer que hoje
mesmo recebi mais uma carta tua
até que enfim, te decidiste a escrever-
-me. Acredita que andei uns tempos
chatiada, mas agora já passou.

Quanto às fotos, realmente tens
razão. Eu tinha uma serie delas
tiradas em Pegões e ficaram de mas
mandar, mas até hoje ainda nada
apareceu. Até eu estou a ficar aborreci-
da, mas o remédio é ter pasciência.
Quando me for possível eu tas man-
darei.

Neste momento estou a escrever-te
do consultório médico. Vim com a mãe,
vamos ver o que diz o médico. Não te afli-
jas porque anda bem, o médico é que quer
ver se está melhor.

Quanto às uvas para já o preço é de
2,80 o kg, não é mau de todo mas as
vendimas só podem ser feitas a partir
do dia 28, isto é que será pior e mais
ainda se aora não parar a chuva,
então teremos tudo podre.

Por hoje é tudo, resta-me finali-
zar com um abraço da família
[N] e meninas, cumprimentos
dos vizinhos, beijinhos dos pais
e da tua mana um xi coração
de amizade

[N]

P.S.
P.S. Escreve para casa porque embora trabalhe
mas todos os dias venho cá dormir.



Contexto
Guerra Colonial



Palavras Chave

Tipo: notícias
História: guerra colonial
Sociologia: religião, família, saúde, condições económicas, economia




Suporte Material

Suporte: duas folhas de papel de carta escritas apenas no rosto.
Medidas: 265mm × 154mm
Mancha Gráfica: linha em branco separando o local e a data de escrita da saudação e uma linha separando o restante texto.




Créditos

Transcrição: Leonor Tavares
Revisão: Leonor Tavares
Codificação DALF: Leonor Tavares




Discorda da nossa leitura? Por favor escreva-nos: cardsclul@gmail.com