1957. Carta de amor entre noivos. De Lisboa para África. FLY1623

FLY1623
Carta de amor entre noivos. De Lisboa para África.
Carta parcialmente transcrita. O texto completo é de acesso restrito. 

Data
01/02/1957

Referência Arquivística
N.A..
Arquivo Privado, Arquivo Privado, FLY1623, Fólios 1r e 2r

Resumo
A autora confessa-se muito saudosa do noivo, que partiu para Moçambique, e partilha planos para a altura em que irá ao seu encontro, uma vez acabadas as aulas. Mostra-se entusiasmada com a perspetiva da visita da Rainha de Inglaterra a Portugal e conta uma anedota a propósito desse acontecimento.

Local
Portugal

Cartas relacionadas
FLY1608   FLY1609   FLY1610   FLY1611   FLY1612   FLY1613   FLY1614   FLY1615   FLY1616   FLY1617  
FLY1618   FLY1619   FLY1620   FLY1621   FLY1622   FLY1624   FLY1625   FLY1626   FLY1627  


 Download XML       Download em formato PDF



Autor | Destinatário | Contexto | Palavras Chave | Suporte Material | Créditos


Texto

Fl. [1]r
6a carta

1/II/57

[N]

...
É aborrecido isto, já estou a escrever
a 6a carta e agora [...] acabaste de receber a 1a. En
fim, não pode ser de outro modo.
[...]
Quando puderes hás-de tirar uma fotografia sem
Fl. [2]r
óculos.
[...]
Ontem como te disse fui estudar com a [N];
a colega de quarto dela, a [N], é a tal rapa-
riga de Lourenço Marques (que eu devia ter-te apre-
sentado e não apresentei). Como parece-me que já
te disse, ela casa em Agosto e tencionam montar
casa em Lourenço Marques. Pois ontem esteve a ofere-
cer-me para ir para casa dela quando lá chegasse.
No caso de tu ficares em Lourenço Marques, ofereceu-
se para me ir esperar e ajudar nos últimos
preparativos. No caso de tu ficares noutra cidade,
ficarei em casa dela a noite que tenho que es-
perar pelo avião de ligação ou qualquer outro meio
de transporte. Disse-me mesmo que seria uma ofen-
sa para ela eu ir para um hotel e não me servir
da casa dela. [...] Foi muito bom que isto tivesse
acontecido assim pois eu não tenho lá ninguém
conhecido. Tu nesta nessa altura já terás certamente,
mas eu não, continuo sem conhecer ninguém e
foi bom, muito bom mesmo que a [N] se ti-
vesse oferecido para me ajudar. Mas isto tem tempo
para se pensar, não quis foi deixar de te dizer do
oferecimento.

Fui estudar toda a manhã com a [N]. Agora
vou dar lição à minha aluna (mudei-a para a 6a feira
porque me convém mais) e depois venho estudar outra vez.
Já a poucas aulas vou, agora é só estudar, para poder ir
ver a Rainha. Amanhã já escrevo para Lourenço Marques. Adeus,

a tua

[N]

P.S.
P.S. - Então para que andam a tirar os taipais da
Avenida da Liberdade?
- É para inglês ver, certamente.



Contexto
Emigração



Palavras Chave

Tipo: notícias
Sociologia: intimidade, família




Suporte Material

Suporte: carta manuscrita em papel de carta com linhas.
Medidas: 266mm × 160mm
Mancha Gráfica: uma linha em branco a separar a fórmula de endereço e o início do texto.




Créditos

Transcrição: Leonor Tavares
Revisão: Rita Marquilhas
Codificação DALF: Leonor Tavares
Contextualização: Leonor Tavares




Discorda da nossa leitura? Por favor escreva-nos: cardsclul@gmail.com