FLY1623 Data Referência Arquivística Resumo Local Cartas relacionadas Download XML Download em formato PDF |
Texto
Fl. [1]r
6a carta
1/II/57
[N]
...É aborrecido isto, já estou a escrever
a 6a carta e agora [...] acabaste de receber a 1a. En
fim, não pode ser de outro modo.
[...]
Quando puderes hás-de tirar uma fotografia sem
Fl. [2]r
óculos.
[...]
Ontem como te disse fui estudar com a [N];
a colega de quarto dela, a [N], é a tal rapa-
riga de Lourenço Marques (que eu devia ter-te apre-
sentado e não apresentei). Como parece-me que já
te disse, ela casa em Agosto e tencionam montar
casa em Lourenço Marques. Pois ontem esteve a ofere-
cer-me para ir para casa dela quando lá chegasse.
No caso de tu ficares em Lourenço Marques, ofereceu-
se para me ir esperar e ajudar nos últimos
preparativos. No caso de tu ficares noutra cidade,
ficarei em casa dela a noite que tenho que es-
perar pelo avião de ligação ou qualquer outro meio
de transporte. Disse-me mesmo que seria uma ofen-
sa para ela eu ir para um hotel e não me servir
da casa dela. [...] Foi muito bom que isto tivesse
acontecido assim pois eu não tenho lá ninguém
conhecido. Tu nesta nessa altura já terás certamente,
mas eu não, continuo sem conhecer ninguém e
foi bom, muito bom mesmo que a [N] se ti-
vesse oferecido para me ajudar. Mas isto tem tempo
para se pensar, não quis foi deixar de te dizer do
oferecimento.
Fui estudar toda a manhã com a [N]. Agora
vou dar lição à minha aluna (mudei-a para a 6a feira
porque me convém mais) e depois venho estudar outra vez.
Já a poucas aulas vou, agora é só estudar, para poder ir
ver a Rainha. Amanhã já escrevo para Lourenço Marques. Adeus,
a tua
[N]
P.S.P.S. - Então para que andam a tirar os taipais da
Avenida da Liberdade?
- É para inglês ver, certamente.
Contexto
Emigração
Palavras Chave
Tipo: notícias
Sociologia: intimidade, família
Suporte Material
Suporte:
carta manuscrita em papel de carta com linhas.
Medidas: 266mm × 160mm
Mancha Gráfica:
uma linha em branco a separar a fórmula de endereço e o início do texto.
Créditos
Transcrição: Leonor Tavares
Revisão: Rita Marquilhas
Codificação DALF: Leonor Tavares
Contextualização: Leonor Tavares
Discorda da nossa leitura? Por favor escreva-nos: cardsclul@gmail.com