1970. Carta familiar entre cunhados. Do Porto para Camabatela, Angola. FLY1382

FLY1382
Carta familiar entre cunhados. Do Porto para Camabatela, Angola.

Data
12/02/1970

Referência Arquivística
N.A.
Arquivo Privado, Arquivo Privado, FLY1382, Fólio [1]r-v

Resumo
A autora conta ao cunhado que ela e família vão mudar para uma casa nova e que o marido vai comprar uma bicicleta para poupar dinheiro na ida para o serviço.

Local
Porto

Cartas relacionadas
FLY1335   FLY1336   FLY1337   FLY1338   FLY1339   FLY1340   FLY1341   FLY1342   FLY1343   FLY1344  
FLY1345   FLY1346   FLY1347   FLY1348   FLY1349   FLY1350   FLY1351   FLY1352   FLY1353   FLY1354  
FLY1355   FLY1356   FLY1357   FLY1358   FLY1359   FLY1360   FLY1361   FLY1362   FLY1363   FLY1364  
FLY1365   FLY1366   FLY1367   FLY1368   FLY1369   FLY1370   FLY1371   FLY1372   FLY1373   FLY1374  
FLY1375   FLY1376   FLY1377   FLY1378   FLY1379   FLY1380   FLY1381   FLY1383   FLY1384   FLY1385  
FLY1386   FLY1387   FLY1388   FLY1389   FLY1390   FLY1391   FLY1392   FLY1393   FLY1394   FLY1395  
FLY1396   FLY1397   FLY1398   FLY1399   FLY1400   FLY1401   FLY1402   FLY1403   FLY1404   FLY1405  
FLY1406   FLY1407   FLY1408   FLY1409   FLY1410   FLY1411   FLY1412   FLY1413   FLY1414   FLY1415  
FLY1416   FLY1417   FLY1418   FLY1419   FLY1420   FLY1421   FLY1422   FLY1423   FLY1424   FLY1425  
FLY1426   FLY1427   FLY1428   FLY1429   FLY1430   FLY1431   FLY1432   FLY1433   FLY1434   FLY1435  
FLY1436   FLY1437   FLY1438   FLY1439   FLY1440   FLY1441  


 Download XML       Download em formato PDF



Autor | Destinatário | Contexto | Palavras Chave | Suporte Material | Créditos


Sobrescrito

Destinatário

Exmo Sr [N]
1o Cabo Radiotlefonista N [D]/69 [D]
SPM [D]
Camabatela


Remetente

Remetente [N] [N] [N]
Travessa [L]
[L] N [D] S Mamede
Infesta


Carimbo
CTT S MAMEDE INFESTA
13.2.70


Texto

Fl. [1]r

Porto

12/2/70

Saúdoso [N]

Espero que te encontres bem de saú-
de e boa disposição que nós bem gra-
ças a Deus. [N] houje mesmo arre-
cebi um aéro teu que tinha sido
escrito a 18/1 - por isso vê só o atrazo
dele aquase um mês, se é que tu
pozeste a data certa creio que deves
saber a quantas andas. [N] pois vou
continuar a responder ao que nele dizias
para depois te contar as minhas novida
des
. Então ficaste cheio em falar para o
meu [N]! não é verdade; vê lá
tem cautela que um castigo na tropa
é perigoso e creio que não há necessi-
dade disso realmente que era bom des-
cobrir um amigo cá da terra mas
não podendo estragar a nossa vida é que
não dá certo não é sim. [N] agora vou
então dar-te uma novidade; sabes que nós
para o princípio do mês que vamos saír
daqui arranjemos casa já entreguemos
esta ao senhorio é bastante longe mas
a gente aqui perto tambem só arranja-
va para mais de um conto e nós isso
nem pensar mesmo assim já vamos
pagar muito que são 600$00 e é
perto de Ermezinde, mas como vias aqui
também não podemos estar é pequena
e além disso cá dentro está como cá fora
tudo cheio de água será uma doença
para nós e nossas filhas estarmos nisto
assim. por isso ainda de devemos
voltar a escrever daqui e depois te
mando a direcção da outra que para
já não a sei completa está bem.
Sabes [N] o [N] vai comprar
uma biciclete para ir para o serviço
Fl. [1]v

Texto vertical
2
D derivado a agora ficar mais longe
dos transportes e temos que fazer
mais um pouco de sacrifício porque
não pode ser tudo ao nosso jeito
não é verdade? E com isto será tudo
ou terei mais qualquer coisa mas
fica para a próxima está bem arrece-
be então comprimentos de todos os visi-
zinhos [N] mulher sr [N] e
[N]


Texto vertical
E agora do teus familiares arrecebe
um abraço do [N] e muitas
saudades beijinhos das meninas e
agora arrecebe um coração cheio
de saúdades

desta tua cunhada
que te deseja ver adeus até á tua
resposta adeus




Contexto
Guerra Colonial



Palavras Chave

Tipo: notícias
História: guerra colonial
Sociologia: condições económicas




Suporte Material

Suporte: aerograma escrito em ambas as faces.
Medidas: 288mm × 177mm
Mancha Gráfica: sem linhas em branco entre a fórmula de endereço e o início do texto.




Créditos

Transcrição: Leonor Tavares
Codificação DALF: Leonor Tavares
Contextualização: Joana Pontes




Discorda da nossa leitura? Por favor escreva-nos: cardsclul@gmail.com