1970. Carta familiar de um pai para o seu filho. Do Porto (concelho) para Camabatela, Angola. FLY1413

FLY1413
Carta familiar de um pai para o seu filho. Do Porto (concelho) para Camabatela, Angola.

Data
06/05/1970

Referência Arquivística
N.A.
Arquivo Privado, Arquivo Privado, FLY1413, Fólio [1]r-v

Resumo
O autor dá ao filho notícias da saúde da mãe, da produção do vinho e das celebrações da terra.

Local
Porto (concelho)

Cartas relacionadas
FLY1335   FLY1336   FLY1337   FLY1338   FLY1339   FLY1340   FLY1341   FLY1342   FLY1343   FLY1344  
FLY1345   FLY1346   FLY1347   FLY1348   FLY1349   FLY1350   FLY1351   FLY1352   FLY1353   FLY1354  
FLY1355   FLY1356   FLY1357   FLY1358   FLY1359   FLY1360   FLY1361   FLY1362   FLY1363   FLY1364  
FLY1365   FLY1366   FLY1367   FLY1368   FLY1369   FLY1370   FLY1371   FLY1372   FLY1373   FLY1374  
FLY1375   FLY1376   FLY1377   FLY1378   FLY1379   FLY1380   FLY1381   FLY1382   FLY1383   FLY1384  
FLY1385   FLY1386   FLY1387   FLY1388   FLY1389   FLY1390   FLY1391   FLY1392   FLY1393   FLY1394  
FLY1395   FLY1396   FLY1397   FLY1398   FLY1499   FLY1400   FLY1401   FLY1402   FLY1403   FLY1404  
FLY1405   FLY1406   FLY1407   FLY1408   FLY1409   FLY1410   FLY1411   FLY1412   FLY1414   FLY1415  
FLY1416   FLY1417   FLY1418   FLY1419   FLY1420   FLY1421   FLY1422   FLY1423   FLY1424   FLY1425  
FLY1426   FLY1427   FLY1428   FLY1429   FLY1430   FLY1431   FLY1432   FLY1433   FLY1434   FLY1435  
FLY1436   FLY1437   FLY1438   FLY1439   FLY1440   FLY1441  


 Download XML       Download em formato PDF



Autor | Destinatário | Notas | Contexto | Palavras Chave | Suporte Material | Créditos


Sobrescrito

Destinatário

Exmo Sr [N]
1o CRT No [D]/69 [D]
SPM-[D]


Remetente

Remetente [N]
[L]
correio do Juncal Douro


Carimbo
CTT [...]
5.7.70


Texto

Fl. [1]r
6/5/70

Meu querido filho

Espero que tu te encontres bem junto dos teus
colegas, que nós ficamos mais ou menos, a tua
mãe anda um pouco variada de saúde, mas
á de melhorar se Deus quiser, para não
ficares a pensar vou-te contar, ela trás uma
dor nas costas e foi ao médico, mas o dou-
tor disse que da dor que não era nada mas
achou a atenção muito alta que está que está 22 e o
normal é 12 e 13, já está a comer tudo
sem sal e vai (urar) tirar um análixes ao
sangue e outra á urina. [N] mas esto não
é para tu te assustares, que a mãe ainda
faz a lida de casa e ainda trabalha no
campo quando pode. [N] estou-te a escre-
ver este aerograma sem areceber nenhum, mas
como a escrita andava pelas mãos da [N] e
ela agora encontra-se em Lisboa, se o atraso
é meu peço-te desculpa porque a escrita tem
andado (pela) por ela, [N] quanto ás coisas da
terra, o vinho está muito bonito e o chão
também está a correr bem. E por hoje
é tudo, enviando-te muitos cumprimentos de
todos os teus vizinhos e das criadas que nem
sequer sabe escrever, sabes quem escreve
é a [N], e de nós um abraço do
pai e da mãe adeus
Fl. [1]v

Texto vertical
2a [N] sabes que estamos em Julho no dia
13 de Julho é a missa mandada celebrar a
missa por o Sr [N] dos [L], e no dia
26 de julho é a festa da Sr do Socorro, qual
eu pertenço á comisão Sem mais adeus
até á tua chegada.




Contexto
Guerra Colonial



Notas
Esta carta é da autoria do pai do destinatário mas foi escrita por outra pessoa.



Palavras Chave

Tipo: notícias
História: guerra colonial
Sociologia: saúde, condições económicas, educação, religião




Suporte Material

Suporte: aerograma escrito em ambas as faces.
Medidas: 288mm × 177mm
Mancha Gráfica: uma linha em branco entre a fórmula de endereço e o início do texto.




Créditos

Transcrição: Leonor Tavares
Codificação DALF: Leonor Tavares
Contextualização: Joana Pontes




Discorda da nossa leitura? Por favor escreva-nos: cardsclul@gmail.com