1974. Carta de amizade de um exilado em Itália para uma amiga. De [Roma] para [Lisboa]. FLY1581

FLY1581
Carta de amizade de um exilado em Itália para uma amiga. De [Roma] para [Lisboa].
Carta parcialmente transcrita. O texto completo é de acesso restrito. 

Data
03/11/1974

Referência Arquivística
N.A..
Arquivo Privado, Arquivo Privado, Fólios 3r-5r

Resumo
O autor descreve encontros com pessoas do seu meio profissional; descreve também a vida cultural de Roma e fala vagamente de saudades de Portugal.

Local
Roma

Cartas relacionadas
FLY1567   FLY1568   FLY1569   FLY1570   FLY1571   FLY1572   FLY1573   FLY1574   FLY1575   FLY1576  
FLY1577   FLY1578   FLY1579   FLY1580   FLY1582   FLY1583  


 Download XML       Download em formato PDF



Autor | Destinatário | Contexto | Palavras Chave | Suporte Material | Créditos


Texto

Fl. 3r

Domingo, 3 Novembro 1974

São 9 horas da noite e estou já
de pijama. Não me apetecia sair
e preferi ficar em casa, metendo
em ordem "os papeis" (que me dá
sempre tanto prazer fazer). [N]
está escrevendo aos seus pais
Fl. 3v
e está-se bem aqui, incomparavelmente
melhor do que no outro quarto de
antes.
[...]
Aqui é difícil encontrar um teatro
chic porque existem tantos estúdios,
experimentais, etc, etc, que o
normal é vermo-nos dentro duma
Fl. 4r
cave, húmida e lubregue é assim que se escreve (???). Por exemplo
um S Luís, ou um Trindade aqui
é o máximo do luxo; de S Carlos em
Itália existirão poucos, La scala de
Milão, a o de Nápoles e basta. -
[...]
Fl. 4v
Hoje de manhã fomos ao mercado
da Porta Portese, a nossa feira da ladra,
e comprámos um cesto para revistas,
uma jarra antiga e 2 plantas em vaso
por 2.000 liras. Ali, vê-se coisas
muito bonitas e valiosas pa mas
com preços mais altos que nos
antiquários do centro.

Amanhã (ontem, hoje e amanhã
... vê-se que estou reconquistando
a minha calma e o meu tempo
livre, sobretudo, o que permite
escrever-te detalhadamente as coisas
que faço) penso ir a Ostia, uma
praia a 30 km de Roma, a casa
do [N] que é um [...]
que conheci em Barga e que
desde que vim para Roma tem
sido muito gentil para mim
e não só, para o [N] e o [N] também.
[...]
Fl. 5r
[...]
Repito que espero ansiosamente
notícias tuas, especialmente no
que diz respeito à tua vinda.

Manda também notícias de
Lisba (sabes, não devia dizer-to,
mas às vezes, por momentos
tenho "saudades"... por momentos)

Um beijo
teu

[N]

P.S.
P.S. Já informei o meu pai para
telefonar-te, afim que te dê o dinheiro
para tu me comprares as coisas
que te pedi.



Contexto
Exílio



Palavras Chave

Tipo: notícias
História: exílio
Sociologia: cultura, obras e espaços públicos, condições económicas




Suporte Material

Suporte: três folhas de papel de carta sem linhas escritas em ambos os lados, excepto a última escrita apenas no rosto.
Medidas: 275mm × 180mm
Mancha Gráfica: uma linha em branco entre a fórmula de endereço e o início do texto.




Créditos

Transcrição: Leonor Tavares
Revisão: Leonor Tavares
Codificação DALF: Rita Marquilhas e Leonor Tavares
Contextualização: Ángel Rodríguez Gallardo




Discorda da nossa leitura? Por favor escreva-nos: cardsclul@gmail.com