1971. Carta familiar entre irmãos. De Marco de Canaveses, Portugal, para Camabatela, Angola. FLY1355

FLY1355
Carta familiar entre irmãos. De Marco de Canaveses, Portugal, para Camabatela, Angola.

Data
03/04/1971

Referência Arquivística
N.A.
Arquivo Privado, Arquivo Privado, FLY1355, Fólio [1]r-v

Resumo
A autora fala da entrega de uma carta do irmão a uma moça e também da volta do seu namorado da tropa, após seis meses de permanência.

Local
Marco de Canaveses

Cartas relacionadas
FLY1335   FLY1336   FLY1337   FLY1338   FLY1339   FLY1340   FLY1341   FLY1342   FLY1343   FLY1344  
FLY1345   FLY1346   FLY1347   FLY1348   FLY1349   FLY1350   FLY1351   FLY1352   FLY1353   FLY1354  
FLY1356   FLY1357   FLY1358   FLY1359   FLY1360   FLY1361   FLY1362   FLY1363   FLY1364   FLY1365  
FLY1366   FLY1367   FLY1368   FLY1369   FLY1370   FLY1371   FLY1372   FLY1373   FLY1374   FLY1375  
FLY1376   FLY1377   FLY1378   FLY1379   FLY1380   FLY1381   FLY1382   FLY1383   FLY1384   FLY1385  
FLY1386   FLY1387   FLY1388   FLY1389   FLY1390   FLY1391   FLY1392   FLY1393   FLY1394   FLY1395  
FLY1396   FLY1397   FLY1398   FLY1399   FLY1400   FLY1401   FLY1402   FLY1403   FLY1404   FLY1405  
FLY1406   FLY1407   FLY1408   FLY1409   FLY1410   FLY1411   FLY1412   FLY1413   FLY1414   FLY1415  
FLY1416   FLY1417   FLY1418   FLY1419   FLY1420   FLY1421   FLY1422   FLY1423   FLY1424   FLY1425  
FLY1426   FLY1427   FLY1428   FLY1429   FLY1430   FLY1431   FLY1432   FLY1433   FLY1434   FLY1435  
FLY1436   FLY1437   FLY1438   FLY1439   FLY1440   FLY1441  


 Download XML       Download em formato PDF



Autor | Destinatário | Contexto | Palavras Chave | Suporte Material | Créditos


Sobrescrito

Destinatário

Exmo Snr [N]
1o Cabo Radio-telefonista
No [D]/69 [D]
SPM [D]


Remetente

Remetente [N]
[L]
[L]
Metrópole


Carimbo
CTT [D] - MARCO DE CANAVESES
10.4.71


Texto

Fl. [1]r

-3-4-71

Querido mano:

Os meus desejos sinceros de que te encon-
tres bem junto dos teus camaradas, eu
e os de casa felizmente estamos bem.

Desta vez mano já te escrevo da aldeia,
lugar onde costumo passar as féreas.

Quero dizer-te mano que cá recebi a tua úl-
tima carta onde me falavas do assunto
referente à [N]. Na verdade a [N] trans-
mitiu-lhe o que tu dizias (eu não o fiz porque as
minhas relações com ela não são lá muito
amistosas e por isso quanto menos conversa
melhor. Não gosto de pessoas armadas e que fa-
lam para as pessoas só quando lhes apetece.
Tenho um feitio diferente meu amigo. Rio-me
sempre para toda a gente) Bem mas o que interessa
é que ela ficou muito aburrecida, principal-
mente quando recebeu a dita carta, devido
a coisas concerteza que lhe dizias. É que na
verdade os pais de maneira nenhuma lhe
apanham as cartas, pois somos quase sem-
pre nós que as levamos lá, porque o correio
entrega no portão, além disso a D [N]
sabe muito bem que ela te escreve e não
se importa nada. Ela concerteza ja te escre-
veu a dizer, mas se não digo-te eu. Não vol-
tes a escrever as cartas para mim para
eu lhe entregar que ela não gosta nada
disso; pois o entrave que tu imaginavas
que existisse dos pais na verdade não
existe.

E pronto mano creio que respondi
aquilo que me perguntavas.

Para terminar só vou dar-te mais
uma novidade que se calhar já sabes
O [N] veio embora da tropa de vez
Apenas deu os 6 meses de recruta e
especialidade. Veio-se embora porque
se queixou da úlcera nervosa que
Fl. [1]v
como sabes tem e para ver se conse-
guia e a verdade é que conseguiu
mesmo. Ficou radiante e eu não fiquei
nada menos como podes calcular.
Acredita que até me parece um sonho
Estava tão longe de pensar que o [N]
não desse tropa!
Já que a doença que possui ninguém
lha tira, foi bom aproveitar-se dela
para passar à peluda. Não achas!
Estou anciosa por tu chegares para me passa
completamente a preocupação de ter os
meus queridos nas tropas e nas Angolas.
Por hoje muito contente fico por aqui, recebe
saudades dos Pais, cumprimentos do
[N] que está no Porto. Da tua mana
[N] um abraço fraterno de saudades
e os desejos sinceros de que passes
uma feliz páscoa. A última longe
de nós se Deus quizer.

[N]




Contexto
Guerra Colonial



Palavras Chave

Tipo: notícias
Sociologia: família, serviço militar, intimidade, saúde




Suporte Material

Suporte: aerograma escrito em ambas as faces.
Medidas: 262mm × 154mm
Mancha Gráfica: linha em branco a separar a fórmula de endereço e o início do texto.




Créditos

Transcrição: Leonor Tavares
Revisão: Rita Marquilhas
Codificação DALF: Leonor Tavares
Contextualização: Joana Pontes




Discorda da nossa leitura? Por favor escreva-nos: cardsclul@gmail.com