1964. Carta familiar entre primos. Califórnia, EUA. FLY1668

FLY1668
Carta familiar entre primos. Califórnia, EUA.

Data
23/06/1964

Referência Arquivística
N.A.
Arquivo Privado, Arquivo Privado, FLY1668, Fólio [1]r-v

Resumo
O autor escreve aos primos para contar a novidade do nascimento de um filho seu e trocar informações sobre alguns parentes.

Local
Califórnia

Cartas relacionadas
FLY1167   FLY1658   FLY1659   FLY1660   FLY1661   FLY1662   FLY1663   FLY1664   FLY1665   FLY1666  
FLY1667  


 Download XML       Download em formato PDF



Autor | Destinatário | Contexto | Palavras Chave | Suporte Material | Créditos


Sobrescrito

Destinatário

Exmo [N]
[D] [L]
[L]
California


Carimbo
[L] CALIF
JUN 23
PN
1964

Selo
USA, 5 cents
Remetente

AFTER FIVE DAYS, RETURN TO De [N]
[D] [L]
[L] california



Texto

Fl. [1]r

[L]

23-6-64

Estimados primos

saúde e boa
despozição e o que semsera-mente
lhe dezeijo; noz vamos bem graças
a Deus, em primeiro lugar lhe quero
dezer que temos mais um boi nasseu
ontem as 4 horas da tarde tudo curreu
bem a [N] cuando eu fo-lhe
dizer que era um boi ela não ficou
muito contente gostava era duma
beibe eu tambem não desgostava
mas foui asim ta bom Deus e que
destina a [N] teve 2 dias antes
que paçou mal foui para o Hospital
as 2 Horas da manhã e teve ate as 4
da tarde sem o ter, com arespeito
ao batizado eu ei de lhe mandar
dizer para ser ja domingo [...] vai
ser muito breve talvez para o dia
5 mas eu lhe ei de [...] tornar
a mandar diser o dia serto o beibe
Fl. [1]v
pezou a 7 e tal cuaze 8 Panzãos
o [N] ta en casa da tia [N]
eu tambem tou meio doente eu Hoje
voume ao dotor ja 2 dias que não
trabalho não sei o dotor o que me
vai dizer se poço trabalhar é, uma
dôr que me deu nas costas derepente
não sei se sabe que a [N] modouse
para [L] noca mais os vi nem
sei a diração deles eu vou-me ir a
casa do [N] e êle talvez sabe a
casa dêle e me vai ensinar talvez
eu vou-me ir la amanhã ver a [N]
eu ademira-me o [N] não me escrever
passemos a outros assuntos peço o
favôr de dizerem a tia eu não lhe
escrevo não sei a direção a [N]
e que sabe, ja andeo a ver mas não sei
onde ela a tem Vezitas tara toudos
e até cualquer dia sim?

sou eu

[N]




Contexto
Emigração



Palavras Chave

Tipo: notícias
História: emigração
Sociologia: família, saúde




Suporte Material

Suporte: carta manuscrita em papel de carta com linhas.
Mancha Gráfica: linha em branco separando a fórmula de endereço do início do texto.




Créditos

Transcrição: Leonor Tavares
Revisão: Leonor Tavares
Codificação DALF: Leonor Tavares
Contextualização: Leonor Tavares




Discorda da nossa leitura? Por favor escreva-nos: cardsclul@gmail.com