1918. Carta familiar de um militar do C.E.P. para a mãe. De França para Lisboa. FLY2084

FLY2084
Carta familiar de um militar do C.E.P. para a mãe. De França para Lisboa.

Data
11/08/1918

Referência Arquivística
Arquivo Histórico Militar.
Corpo Expedicionário Português, I Divisão, 35ª Secção, Caixa 86, Fólios [1]r-[2]v

Resumo
Um soldado escreve à mãe contando o seu dia a dia na guerra, dizendo que não a sente muito, resumindo-se mais a trabalho e lazer. Fala da namorada francesa e do acolhimento que a família dela lhe está a proporcionar, se bem que pense deixá-la quando a guerra acabar.

Local
França


 Download XML       Download em formato PDF



Autor | Destinatário | Contexto | Palavras Chave | Suporte Material | Créditos


Sobrescrito

Destinatário

Exma Senra
[N]
[N] Rua de
Sa [L]
[D] Andar
Lisbôa


Remetente

Reméte [N]
[N]
[N]



Texto

Fl. [1]r

Em Canpanha

11, VIII

de 1918

Minha bôa mãe

Em primeiro que tudo
toudas as suas fleçidades
eu novidáda Alguma são
11, hóras do dia estou par partir
para o Campo paçiar proximo
de paris, onde me acompanha
a minha piquena françeza
não me larga de maneira
nenhuma; vêio o páe de
lissença, por 8 dias mas não
podem paçiar sem a
minha Companhia eu
tenho que fazêr a Vontade
Fl. [1]v
lhes dêvo bastantes obrigações
tratãome como filho de
Cáza, demais digue-lhes
que lêvo a filha para
Portugal cáda vez góstam
mais de mim e eu
fazendo-me muito
inoçente como quem
não conhéçe nada vôu
comendo e bobendo
e tenho cama de Gráça
um dia que acábe a
Guerra acába tudo e
a póbre inuçente fica
em frança e eu vôu
para BPortugal digue-lhe
que a vou boscár depôís
aproveitêi a hócasião dum
Camaráda dos meus me
servir de portadôr de esta cárta
Fl. [2]v
Con respeito a minha
lissença gá mandêi dizer
por um primeiro Sargento
porque não tenho ido
de lissença, é que não
vái nimguem de Lissença
sem aprezentár aqui
500 francos e eu só
tenho 300 e com muito
custo estou esperando
a sua Respósta tenho
tenção de ir no fim de
Lissenca de Setenbro
com o Comandante
cá do depósito que gósta
muito mim se tiver dinheiro
vou se não tiver não
vou está de sua parte
estãome apressár que são hóras
do Combói reçebi uma carta sua dia 5
Fl. [2]v
da cual fiquei muito
espantado de tál côiza
que não estou costumado
mas deume bastante
alegria com que emtão
não tira o retráto está a
milnha espera não sei cuando
será ò muito breve o
emtão muito tarde ainda
não conheçi guerra para
mim tem sido a guerra
trabálho i gozár estou
muito Satisfeito con
isto náda mais estou
de paçêio até amanhã
de manhâ mais a
minha gente touda
sou portugais e françes
um apertádo abráço
e muitos beigos

seu filho

[N]




Contexto
I Guerra Mundial



Palavras Chave

Tipo: notícias
História: Primeira Guerra Mundial, serviço militar, guerra, família, licença
Sociologia: relacionamentos, serviço militar, família, condições económicas




Suporte Material

Suporte: um quarto de folha de papel dobrado escrito em todas as faces.
Medidas: 175mm × 112mm
Medidas do Envelope: 109mm × 137mm
Mancha Gráfica: uma linha em branco entre a fórmula de endereço e o início do texto.




Créditos

Transcrição: Mariana Gomes
Revisão: Rita Marquilhas
Codificação DALF: Mariana Gomes
Contextualização: Sílvia Correia




Discorda da nossa leitura? Por favor escreva-nos: cardsclul@gmail.com