1918. Carta familiar enviada por um militar do CEP. De Calais, França, para Columbeira. FLY2390

FLY2390
Carta familiar enviada por um militar do CEP. De Calais, França, para Columbeira.

Data
02/02/1918

Referência Arquivística
Arquivo Histórico Militar.
Corpo Expedicionário Português, I Divisão, 35ª Secção, Caixa 86, Fólio [1]r-v

Resumo
O autor escreve à mãe, contando com algum pormenor os ataques de que Calais estava a ser alvo: descreve detalhadamente a destruição da guerra e a morte que chegava a todos; também dá como exemplo o dia de arraial da sua terra, comparando o festejo que teria lugar em Portugal nesse dia e a destruição que se tinham dado em Calais.

Local
Calais, França


 Download XML       Download em formato PDF



Autor | Destinatário | Notas | Contexto | Palavras Chave | Suporte Material | Créditos


Sobrescrito

Destinatário

Exmo Snor
[N]
Correio d - S Mamede
Columbeira

Texto vertical
Portugal



Carimbo
CALAIS, PAS DE CALAIS
[1918.02.14]

Selo
[Republique Française], Postes, 25C


Texto

Fl. [1]r

Calais

2 de Fevereiro 1918

Minha querida mãe

muito estimo que esta Minha carta a encontre cheia de
Saude assim como tambem meu querido páe e toudos os meus irmãos e touda
mais familia pois eu fico bem de Saude felismente tenho tido sempre
Saude e Sorte. Minha mãe Respeito à carta que Recebi sua com data 16
de Janeiro tudo fiquei Siente mas a Direccão é ésta ultima que lhe mandei
não é presiso por Calais pois a mãe pergunte-me se eu já estou n'outro
Sitio pois não estou tenho estado sempre n'esta Cidade que é um pouco
Distante de paris = Vou-lhe contar um pouco da minha Vida desde que estou
em França dia 4 Julho dia 2-3-4-5 de Setembro dia 29 de outubro dia 13 de
Novembro dia 19 de Desembro e tambem dia 22 e tambem dia 25-29-30-31-
de Janeiro tudo isto tem sido os meus dias pMais prigosos porque toudos
estes dias ésta cidade tem sido sido atacada pellos eroplanos inemigos
pois elles andam pello ár muito altos mas largam do ár para baicho
uma bonbas chamádos torpedos aéreos depois caiem em qualquer
sitio de uma cidade abate toudos os prédios que encontra mais pérto
quasi sempre ficam debaicho das paredes os abitantes pois é que está
mais aporado para arearrasar e matar é os eróplanos que é o mais
terrivel que esiste pois morre pequeno e grande os pobres inosentes
sem terem culpas tambem morrem com o estelhasso das ditas bonbas
estam cidades quasi completamente distruidas pellos aviãos boches
cértas noites quando touda gente esta dormindo pois tem que acordar
as rlrebentar dos torpedos te tem avido cértos Raides que
Fl. [1]v
se chega a tirar de cada casa abatida ás 15 pessôas mortas que
ficam debaicho das paredes é um completo barbarismo uma
Desgraça isto é por toudo o mundo não é só aqui em calais
por touda a parte nos aredóres das cidades esta tudo cheio de boracos
no chão para o povo se esconder quando Veem os aviãos inemingos
BarBombardiar qualquer cidade as noites de luar são as piores
para este efeito no dia da festa de Setembro quando Vocez ahi
estavam no lindo arrál ouvindo a Musica tudo na bella parodia
estava eu qaqui n'um Desassocego pois as bombas Rebentavam
quasi ao pé de mim ainda éram murteiros mais fórtes do que
são doos das festas isto é não se pode Viver assim
se me chego apanhar ahi não á quem me tire desse terrão =
quando me escrever como já disse não é pressiso por selo nas
cartas e a Direccão como ja disse tambem não é pressiso por
Calais = tambem pesso que tenho um bocadinho de inteligençia =
para me comprienderem = comlcom isto termino as minhas
noticias pésso que dei saudades a toudos os meus tios e tias
primos e primas toudá Visinhanca e para touda gente da terra
que por mim perguntar muitas saudades e beijos para
minhas irmães e para o [N] o meu páe e minha mãe
Recebam dois Abraços e muitas saudades

deste seu estremoso
filho muito amigo

[N]




Contexto
I Guerra Mundial



Notas
Os sublinhados do manuscrito são da censura.



Palavras Chave

Tipo: expressão de pena
História: I Guerra Mundial
Sociologia: conflito armado, comunicação




Suporte Material

Suporte: uma folha de papel quadriculado escrita em ambas as faces; carimbo do Arquivo Histórico Militar..
Medidas: 206mm × 263mm
Medidas do Envelope: 113mm × 145mm
Mancha Gráfica: sem linhas em branco a separar a fórmula de endereço e o início do texto.




Créditos

Transcrição: Mariana Gomes
Codificação DALF: Mariana Gomes
Contextualização: Sílvia Correia




Discorda da nossa leitura? Por favor escreva-nos: cardsclul@gmail.com