1969. Carta de amor de um noivo, emigrante em França, para a futura mulher. De Bonneville (França) para Leiria. FLY2472

FLY2472
Carta de amor de um noivo, emigrante em França, para a futura mulher. De Bonneville (França) para Leiria.

Data
23/04/1969

Referência Arquivística
N.A..
N.A., Coleção Particular, FLY2472, Fólio [1]r-v

Resumo
O autor comenta erros na construção e decoração da sua casa em Portugal. Menciona um novo trabalho que arranjou para poder economizar ainda mais dinheiro e fala cautelosamente das relações com pessoas de família.

Local
Bonneville (França)

Cartas relacionadas
FLY2458   FLY2466   FLY2467   FLY2468   FLY2469   FLY2470   FLY2471   FLY2457   FLY2485  


 Download XML       Download em formato PDF



Autor | Destinatário | Contexto | Palavras Chave | Suporte Material | Créditos


Sobrescrito

Destinatário

À
menina
[N]
Vale de [L]
[L]
LEIRIA
Portugal


Selo
REPUBLIQUE FRANÇAISE, 1967, SAINT GERMAIN EN LAYE, Postes, 0,70
Carimbo
PARIS, AV. D'ITALIE
1969.04.23
143

Remetente

De [N]
[D] Rue de [L]
Bonnevil [D] Val Marne
France



Texto

Fl. [1]r

Bicetre -

23-4-69

[N] meu Amor

Ao dar inicio a esta minha carta fasso vótos para que ela te vá encon-
trar de uma perfeita e felis saude na companhia de teus pais e
irmãos que eu no momento em que me encontro fico Bem graças
a Deus
[N] meu Amor cá foi entrege da tua carta e néla li tudo o que
tu me mandavas dizer mandavas-me dizer que ficavas de saude
pois foi o que eu mais estimei em saber [N] meu Amor
tambem me mandavas dizer que já tinhas ido a caza da
tua patroa e que já tinhas ido por as málas em caza da
outra e que tinhas ido ficar ao [L] com a tua irmã
mais vélha pois esta Bem meu Amor tudo isso esta Bem
o que não fiquei lá muito Bem desposto foi em me mandares
dizer que os mozáicos não estavão bem póstos emfim não estava
ai eu pronto foi postos de qualquer maneira então Amor
as presianas não estão áo teu gosto porque então Amor as
presianas já se sabia que a caixa era por dentro não éra por
fora mas as presianas são por fora dos bidoros não ficão a
mor pel menos foi o que eu contratei antes de vir agora
não sei como isso é então tu podias ter dito ao meu irmão
[N] o que está mál ou Não falástes com ele olha Amor
quando tu falares com ele próguntas-lhe e dizes-lhe a
ver o que ele te dis e depois mandas-me dizer o que ele
te dis sim Amor porque se eu lhe vou mandar dizer
alguma coiza ficão lógo chatiados commigo porque
sou capas de lhe mandar daqui alguma maior do que eu
e então para eu ivitar isso falas tu com ele como quem
não quer a coiza sim Amor.
Amor sabes uma coiza a respeito das tuas correspondençias
Fl. [1]v
tambem não foi tanto como o meu irmão para ai foi dizer
mas emfim tudo passou e espero que não torne a aconteser
esta Bem Amor.
Olha querida tambem te tenho a dizer que te estou a escreber
porque não fui trabalhar porque a chuva e uma coiza desconforme
estou um pouco aburresido mas emfim tudo ade passar
se Deus quizer Amor tambem te tenho a dizer que
arranjei trabalho para todos os feriados e domingos
e dias santos Nao trabalho de noite porque o servisso
não dá se não emte ao domingo trabalhava Amor vou
ver se consigo az por ai por mês 4 contos limpos asim
deus me de saude e sorte e força para trabalhar que eu
presizo Bem Amor tambem te tenho a dizer que a
direção é a mesma mas tem que o patrão trazer
me o correio para o servisso porque eu agora já vivo
mesmo ao pé do trabalho e para não estar a modar a
direção é a mesma que tem sido por isso Amor como
já te disse que agora trabalho domingos e todo
não sei se sempre terei tempo de tee escreber e tu se
veres que eu tardo algum dia com correio tu não esperes
pela minha resposta escrebes logo sim Amor.
Então Amor o que é que a tua irmã mais vélha disse da
nóssa cáza é boa ou não eu fasso ideia para tu pores esses
problemas emfim lá conta as presianas poderas tu
estares confundida vamos indo seja o que Deus
quizer
E pronto Amor comprimentos para os teus pais e irmãos
E tu deste teu querido Resebe um grande Abraço
junto a um Beijinho

deste teu querido

[N]

P.S.
Olha Amor eu não te escrebo mais sem ter a tua Nova
direção esta Bem Amor por isso tu no dia 1 escrebeme
sim Amor ADeus até a tua Resposta



Contexto
Emigração



Palavras Chave

Tipo: notícias
História: emigração
Sociologia: família, condições económicas, emprego




Suporte Material

Suporte: uma folha de papel de carta pautado com 30 linhas escrita em ambas as faces.
Medidas: 269mm × 210mm
Medidas do Envelope: 112mm × 144mm
Mancha Gráfica: sem linhas em branco a separar a fórmula de endereço e o início do texto.




Créditos

Transcrição: Mariana Gomes
Revisão: Rita Marquilhas
Codificação DALF: Mariana Gomes
Contextualização: Leonor Tavares




Discorda da nossa leitura? Por favor escreva-nos: cardsclul@gmail.com